Dobre knjige
2901 knjig

Vpišite vsaj dve začetni črki naslova, žanra, predmetnih oznak, imena ali narodnosti avtorja.

Madžarski stavek : žaloigra
Galerija slik
Karakteristike knjige
veselažalostna
zabavnaresna
prijetnastresna
predvidljivanepredvidljiva
domišljijskaprizemljena
čudovitaneokusna
nenasilnanasilna
optimističnačrnogleda
neerotičnaerotična
običajnaneobičajna
lahkotnazahtevna
kratkadolga
odpri
Oceni knjigo:
0
Št. ocen:0









Andrej Nikolaidis

Madžarski stavek : žaloigra

Ljubljana, Lud Šerpa, 2018

Št. strani: 93


Prevod: Dijana Matković


Zbirka: Klasična šerpa
Žanr: družbeni roman

Narodnost: črnogorska književnost

Napredovanje vlaka, ki ne dopušča predaha do edinega končnega ločila.

Med potjo iz Budimpešte do Dunaja, ki jo z vlakom opravlja uspešen pisatelj, se njegove misli spiralno razraščajo okoli spominov na prijatelja, ki je Budimpešto izbral za svoj zadnji izstop. Ta, ravno tako pisatelj, je v svojem delu in življenju kot njegov senčni del ‒ kritiško priznani, a polemični in saboterski potonjenec, ki se prijavlja na konference ali rezidenčne razpise le zato, da jih kasneje lahko protestno odpove, prekine in ozmerja gostitelje. V Bernhardovski maniri se odpoveduje sodelovanju v burleski kapitalističnih institucij, ki se polaščajo tudi kulturnega polja, namesto tega pa svoje življenjsko delo usmeri v zasledovanje izbrisa oz. izginotja očeta, ki deli usodo mnogih beguncev. Med drugim tudi tistega, ki je leta 1940 obtičal na meji v Portbouju in kateremu je posvetil svoje zadnje delo ‒ izgubljeni rokopis Walterja Benjamina.



Odlomek iz knjige

Dobro je, kadar nihče iz občinstva nič ne vpraša, to je vedno dobro, prenesem lahko vse razen tako imenovanega dialoga, izmed vseh reči najbolj brezupnega, a vendar povzdignjenega na piedestal v tem našem nesrečnem obdobju, [...] dialog ni nikoli k ničemur doprinesel, nihče ni skozi dialog nikoli nikogar v nič prepričal, saj je edini namen dialoga, glede na to, da ne ponuja rešitve konfliktov, odlaganje konfliktov, pa vendar so vsi v dialogu, ob tem pa se sklicujejo na antično zapuščino, kar zgolj potrjuje, da bi se ljudje morali, namesto da so cele dni v dialogu, vrniti k branju, vrniti k besedilu, ki ni nič drugega kot monolog, vzeti v roke knjigo in brati ter dognati, kako današnji dialog ne korenini v antiki, temveč v absolutni ignoranci in pomanjkanju prepričanj

(str. 12)

Nagrajena knjiga: 

nagrada "Meša Selimović" 2017

Cobiss povezava

Glej tudi

link Bukla
link Radijska igra: Andrej Nikolaidis: Madžarski stavek
link Vid Bešter: Eno se razcepi na dvoje


Predmetne oznake: Potovanja, Vlaki, Smrt, Umetnost, Kultura, Književnost, Črnogorska književnost, Pisateljstvo, Begunci, Samomori


Prispeval/-a: Špela Plestenjak, Mestna knjižnica Ljubljana
Objavljeno: 14.2.2019 18:36:05
Zadnja sprememba: 16.2.2019 9:06:14
Število ogledov: 119