Dobre knjige
2942 knjig

Vpišite vsaj dve začetni črki naslova, žanra, predmetnih oznak, imena ali narodnosti avtorja.

Berta Isla
Galerija slik
Karakteristike knjige
veselažalostna
zabavnaresna
prijetnastresna
predvidljivanepredvidljiva
domišljijskaprizemljena
čudovitaneokusna
nenasilnanasilna
optimističnačrnogleda
neerotičnaerotična
običajnaneobičajna
lahkotnazahtevna
kratkadolga
odpri
Oceni knjigo:
0
Št. ocen:0









Javier Marías

Berta Isla

Ljubljana, Cankarjeva založba, 2018

Št. strani: 543


Prevod: Marjeta Drobnič


Žanr: družbeni roman, psihološki roman

Narodnost: španska književnost

"Vrnitev je najglobja nezvestoba."

Berta Isla je v svoji osnovni tematiki zagotovo vohunski roman, a vseeno povsem netipičen za žanr, kar ne preseneča, saj je njegov avtor Javier Marias, za katerega bi težko rekli, da sodi med žanrske pisce. Marias je avtor, ki ga ne gre klasificirati, pa čeprav se v svojih delih skoraj vedno naslanja na kakšnega od njih. Marias je enostavno Marias, vrhunski stilist, za katerega so značilne dolge povedi in pogoste zastranitve. Prav tako je Marias avtor, ki vztrajno preprašuje svojega bralca in mu daje ogromno (psihološkega) materiala za razmišljanje. Tudi v Berti Isli, njegovem zadnjem romanu, ki je preveden v slovenščino. Berta Isla je roman o čakanju, odrekanju, molčanju, skrivnostih, prevarah in vračanju. Je roman, v katerem se glavna junakinja sooča s posledicami izbire njenega življenjskega partnerja, ki je iz njega naredila poklicnega vohuna, podtaknjenca. Pred bralcem je napeta zgodba, pa čeprav je avtor skoraj v popolnosti izpustil akcijo, s čimer se je uspešno izognil žanrski klasifikaciji, zraven pa še poudaril pomembne značilnosti uspešnega vohunskega delovanja, ki temelji na molčanju, pretvarjanju in zanikanju. Berta Isla je odlično spisan roman, ki v (ponovno) mojstrskem prevodu Marjete Drobnič zdaj tudi slovenskemu bralcu nudi nepopisen bralni užitek. Vrhunsko!



Odlomek iz knjige

Danes so slavni tako vpadljivi, da jih prav ta izpostavljenost izničuje, in v prihodnosti bodo še bolj. Ne bodo mogli narediti koraka, ne da bi jim sledili novinarji in kamere, ne da bi jih nadzorovali, tako pa ni mogoče oblikovati ničesar. Nič nima teže brez skrivnostnosti, brez meglice, namenjeni pa smo proti stvarnosti brez temin, malodane brez polmraka. Namenjeno je, da bodo kar najhitreje vse znano pogoltnili in spremenili v plehkost, in zato ne bo imelo pravega vpliva. Kar je vidno, kar je predstava v domeni javnosti, to nikdar ničesar ne spremeni.

(str. 61-62)

Cobiss povezava

Glej tudi

link Bukla
link Dnevnik
link CZ predstavitev


Predmetne oznake: Španski roman, Vohunstvo, Psihologija


Prispeval/-a: Samo Roš, Osrednja knjižnica Celje
Objavljeno: 16.5.2019 16:59:24
Zadnja sprememba: 16.5.2019 16:59:24
Število ogledov: 346