Javier Marías
Berta Isla
Ljubljana, Cankarjeva založba, 2018
Št. strani: 543
Prevod: Marjeta Drobnič
Žanr:
družbeni roman,
psihološki roman
Narodnost: španska književnost
"Vrnitev je najglobja nezvestoba."
Berta Isla je v svoji osnovni tematiki zagotovo vohunski roman, a vseeno povsem netipičen za žanr, kar ne preseneča, saj je njegov avtor Javier Marias, za katerega bi težko rekli, da sodi med žanrske pisce. Marias je avtor, ki ga ne gre klasificirati, pa čeprav se v svojih delih skoraj vedno naslanja na kakšnega od njih. Marias je enostavno Marias, vrhunski stilist, za katerega so značilne dolge povedi in pogoste zastranitve. Prav tako je Marias avtor, ki vztrajno preprašuje svojega bralca in mu daje ogromno (psihološkega) materiala za razmišljanje. Tudi v Berti Isli, njegovem zadnjem romanu, ki je preveden v slovenščino. Berta Isla je roman o čakanju, odrekanju, molčanju, skrivnostih, prevarah in vračanju. Je roman, v katerem se glavna junakinja sooča s posledicami izbire njenega življenjskega partnerja, ki je iz njega naredila poklicnega vohuna, podtaknjenca. Pred bralcem je napeta zgodba, pa čeprav je avtor skoraj v popolnosti izpustil akcijo, s čimer se je uspešno izognil žanrski klasifikaciji, zraven pa še poudaril pomembne značilnosti uspešnega vohunskega delovanja, ki temelji na molčanju, pretvarjanju in zanikanju. Berta Isla je odlično spisan roman, ki v (ponovno) mojstrskem prevodu Marjete Drobnič zdaj tudi slovenskemu bralcu nudi nepopisen bralni užitek. Vrhunsko!
Odlomek iz knjigeDanes so slavni tako vpadljivi, da jih prav ta izpostavljenost izničuje, in v prihodnosti bodo še bolj. Ne bodo mogli narediti koraka, ne da bi jim sledili novinarji in kamere, ne da bi jih nadzorovali, tako pa ni mogoče oblikovati ničesar. Nič nima teže brez skrivnostnosti, brez meglice, namenjeni pa smo proti stvarnosti brez temin, malodane brez polmraka. Namenjeno je, da bodo kar najhitreje vse znano pogoltnili in spremenili v plehkost, in zato ne bo imelo pravega vpliva. Kar je vidno, kar je predstava v domeni javnosti, to nikdar ničesar ne spremeni.
(str. 61-62)
Ključne besede:
ŠPANSKI ROMAN,
VOHUNSTVO,
PSIHOLOGIJA
Prispeval/-a:
Samo Roš,
Osrednja knjižnica Celje
Objavljeno: 16.5.2019 16:59:24
Zadnja sprememba: 6.10.2022 13:40:48
Število ogledov: 2983