Deset prisrčnih trmoglavk
Žanr | družbeni roman |
Narodnost | finska književnost |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2017 |
Založba | Mladinska knjiga |
Ključne besede | Ljubezenski partnerji |
Prevod | Brane Čop |
Na rojstnega dne dan, Rauno Ramekorpi, novopečeni industrijski svetnik, nag odpre vrata kurirki cvetja. Naenkrat je hiša polna šopkov in vonjav, ki pa njegovi ženi Annikki ne dišijo, saj je alergična na cvetni prah. Rešitev ponudi že znani taksist Sorjonen in z Raunom odločita, da cvetlice razdelita. Skupaj pripravita natančen načrt in počasi začneta odvijati klobčič ljubezenskega podviga, saj se rož res ne spodobi metati proč.
Paasalinnino lahkotno reševanje nerešljivega se ponovno pokaže kot vrhunsko čtivo.
“Po Tarjinem mnenju pa so Finci, vsaj dedci, precejšnji neotesanci, samoljubni robateži, z eleganco kopitarjev, v brezobličnih hlačah, z večnim zadahom po šnopsu alo pivu, venomer pripravljeni se praskati, prdeti v javnosti, režati se lastnim topoumnim šalam in popolnoma nesposobni, da bi s primernim spoštovanjem ravnali s svojimi partnerkami, s spoštovanjem, kakršnega si nordijska dama zasluži.” (str.27)