Prerekanja

Žanrljubezenski roman, satirični roman, dialoški roman, družbeni roman, družinski roman (tudi rodbinski), ekspresionistični roman
Narodnostangleška književnost
Kraj in leto izidaLjubljana, 1997
Založba
Ključne besede Dialog, Družina, Ljubezen, Prevare, Prijateljstvo, Erotika, Ljubezenski partnerji, Zaljubljenost, Ljubosumje, Spremembe
Prevod Valerija Cokan
Število strani

232

Čas branja

To je le ocena. Dejanski čas branja je lahko krajši ali daljši, odvisno od individualne hitrosti branja in navad.

Pomembno je vedeti, da je branje osebna izkušnja in da je prav, da si vzamete toliko časa, kot je potrebno, da knjigo popolnoma vsrkate in jo cenite. Veselo branje.

7-8 ur

Knjiga še ni na vašem bralnem seznamu.

Vesela
Žalostna
Zabavna
Resna
Prijetna
Stresna
Predvidljiva
Nepredvidljiva
Domišljijska
Prizemljena
Čudovita
Neokusna
Nenasilna
Nasilna
Optimistična
Črnogleda
Neerotična
Erotična
Običajna
Neobičajna
Lahkotna
Zahtevna
Poglej vse

Tri perspektive istega

V romanu Prerekanja se zgodi zaplet ljubezenskega trikotnika med dvema prijateljema in dekletom, ki postane žena obema. Tako smo priča trem različnim perspektivam istega dogajanja. Pisatelj nam v zanimivi prvoosebni pripovedni tehniki omogoča spoznati odnos protagonistov do ljubezni, prijateljstva, prevar… S tenkočutnostjo do posameznih karakterjev, drobnih zaznavanj v njihovem razmišljanju in počutju, nam avtor slika bogato fresko angleškega srednjega meščanskega sloja. Prefinjene nianse značajev nam na trenutke odpirajo vpogled v globine moderne zavesti, kar je posebna poslastica ali nagrada ob branju. Nadaljevanje romana je knjiga Ljubezen etc., ki se dogaja deset let pozneje.

“Oliver se je tukaj spremenil. Pravzaprav mislim ravno nasprotno. Oliver je natančno takšen, kot je zmeraj bil in bo, le da je to tukaj drugače. Francozi mu ne morejo zares slediti. Dokler se nisva preselila sem dol, mi ni to nikdar prišlo na misel, vendar je Oliver eden od tistih ljudi, ki funkcionira le v kontekstu. Ko sem ga prvič spoznala, se mi je zdel strašno eksotičen; zdaj je barva malce obledela. To ni le zaradi časa in zato, ker ga bolje poznam. To je zato, ker sem edina angleška oseba, ki ga lahko pripravi do eksplozije, to pa ni dovolj. V svoji bližini je potreboval nekoga, kot je Stuart. To je isto kot barvna teorija. Ko daš eno barvo zraven druge, vplivata na to, kako vidite vsako posamič. To je popolnoma isti princip.
STUART
Vzel sem si tri tedne dopusta. Šel sem v London. Mislil sem , da bom bolje prenesel, kot sem. Nisem bil neumen, nisem hodil po krajih, kjer sva bila z Gillian. Bil sem le jezen in žalosten obenem. Ljudje pravijo, da je jeznožalosten boljše kot žalostnožalosten, vendar nisem popolnoma prepričan. Če si žalostnožalosten, so ljudje prijazni s teboj. Če pa si jeznožalosten, te ima le, da bi šel na sredo Trafalgarskega trga in vpil na ljudi. NISEM JAZ KRIV. POGLEJTE, KAJ STA MI STORILA, ZAKAJ SE JE TO ZGODILO? TO NI POŠTENO. Ljudje, ki so jeznoželostni se ne poberejo zares; takšnim se zmeša. Jaz sem človek, ki ga videvate v podzemski, kako se pogovarja s seboj malo preglasno, človek, ki se ga izogibaš. Ne hodite mu blizu, mogoče bo skočil pod vlak ali pa bo podenj potisnil vas.” (str. 218)

Citati

(0)
Trenutno še ni dodanih citatov iz knjige Prerekanja.

Kritike

(0)
Knjiga še nima dodanih kritik.

Komentarji

(0)

Napiši komentar

Ogledi: 2
Komentarji: 0
Število ocen: 4
Želi prebrati: 21
Trenutno bere: 0
Je prebralo: 8

Morda vam bo všeč tudi