Najmlajša vnukinja častitljivega I Čaa

Žanrdružbeni roman, kratka zgodba
Narodnostnemška književnost
Kraj in leto izidaLjubljana, 2016
Založba
Ključne besede Kitajci
Prevod Jerneja Jezernik
Število strani

72

Čas branja

To je le ocena. Dejanski čas branja je lahko krajši ali daljši, odvisno od individualne hitrosti branja in navad.

Pomembno je vedeti, da je branje osebna izkušnja in da je prav, da si vzamete toliko časa, kot je potrebno, da knjigo popolnoma vsrkate in jo cenite. Veselo branje.

2-3 ur

Knjiga še ni na vašem bralnem seznamu.

Vesela
Žalostna
Zabavna
Resna
Prijetna
Stresna
Predvidljiva
Nepredvidljiva
Domišljijska
Prizemljena
Čudovita
Neokusna
Nenasilna
Nasilna
Optimistična
Črnogleda
Neerotična
Erotična
Običajna
Neobičajna
Lahkotna
Zahtevna
Poglej vse

Tradicionalni kitajski svet se odpira in sprejema tudi zahodne vrednote.

Kitajski družini v začetku 20. stoletja se je rodil četrti otrok. Tudi ta je bila na žalost deklica, a je družina sklenila, da jo bo obravnavala kot tako zaželjenega moškega potomca. Vendar izredno bistra, zvedava, vztrajna, saj »sem pred svojim prihodom na Zemljo visela v moški podobi na repu Velikega medveda.« Od očeta in dedka, častitljivega mandarina, je dosegla, da so jo spoštovali kot edinega in najmlajšega vnuka in ji je tako dedek posredoval izobrazbo, ki je sicer tradicionalno hčerke niso bile deležne. A deklica želi več in kljub nasprotovanju dedka odide v svet.
Zgodba se dogaja v času, ko tudi že na Kitajskem prihaja počasi do družbenih sprememb in tako se tudi Ko Cai (Zgovornost) nauči zahodnih jezikov, spoznava zahodne filozofije, miselnosti in znanosti, pa vendar ob globokem spoštovanju do tradicionalne kitajske kulture, plesov, glasbe in običajev.
Novelo z originalnim naslovom I Tschaos jüngstes Enkelkind je leta 1948 izdal nemški založnik Max Möhring v Leipzigu in je eno od zadnjih objavljenih Alminih del.

»Slabo je,« je Ko Cai končno izdavila, ko ni bilo več kaj postoriti, »če ostajaš nepoučen o početju možnih sovražnikov, zato bi te pred teboj stoječa malenkost rada zaprosila za dovoljenje, da bi se pri belem učitelju smela učiti kakega jezika Zahoda.« (str. 21)

Citati

(0)
Trenutno še ni dodanih citatov iz knjige Najmlajša vnukinja častitljivega I Čaa.

Kritike

(0)
Knjiga še nima dodanih kritik.

Komentarji

(0)

Napiši komentar

Ogledi: 1
Komentarji: 0
Število ocen: 0
Želi prebrati: 2
Trenutno bere: 0
Je prebralo: 1