Živalska farma : pravljica
Žanr | antiutopični roman, fantastični roman, satirični roman |
Narodnost | angleška književnost |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2014 |
Založba | Mladinska knjiga |
Prevod |
Boris Grabnar |
Ilustracije |
Peter Škerl |
Ključne besede | Pravica, Revolucije, Satira, Živali |
Prašič je najpametnejša žival … pa najbolj požrešna tudi
Nekega dne postane živalim na farmi gospoda Jonesa vsega zadosti. Ker se človeški gospodar le opija, ne skrbi zanje, ampak jih le izkorišča, se organizirajo in izvedejo revolucijo. Nadalje so sami gospodarji in gospodarice na farmi in zaživijo v radosti in pravičnosti, s srečnim koncem že na začetku romana. No ja…
Sam avtor je za pričujoče delo napisal, da je to prvi roman, v katerem mu je uspelo politične in umetniške namene zliti v eno celoto. Roman se res lista gladko, se bere s slastjo, tekoče, kot smešno žalostna pravljica, ki pa se vendar odvija zelo naravno realistično, da njen razvoj zaradi povsem logičnih psiholoških jeder, ki si zaporedno sledijo, ne more presenetiti niti otrok.
»Ja,« si porečemo na koncu, »tako pač je s človeško naravo. Volk dlako menja, čudi nikoli.« Prav zato ima sporočilo romana tako udarno moč: dejstva o človeški naravi, ki so jasna celo otrokom, niso jasna največjim filozofom in svetovnim voditeljem. Saj mnogi od njih priporočajo revolucije kot sprejemljiv mehanizem za spreminjanje družbe od zunaj, pri tem pa lahkomiselno puščajo vnemar človeško naravo znotraj. Navdihujoče branje za vse generacije.
Objavljeno: 17.12.2015 11:57:34
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:28:52
“Naš voditelj, tovariš Napoleon,” je tedaj izjavil Cvilko, govoreč počasi in poudarjajoč vsako besedo, “je postavil kategorično … kategorično … da je bil Debelinko Jonesov agent od vsega začetka … da, še preden se je sploh rodila misel na Upor.”
“Ah, to je pa nekaj drugega,” je zdaj rekel Boksač. “Če pa tovariš Napoleon tako pravi, bo že tako res.”
Citati
(0)Kritike
(0)- Hugo (Hugo Award) (1946)