skok na glavno vebino izjava o dostopnosti

Lepopis

Žanrdružbeni roman
Narodnosthrvaška literatura
Kraj in leto izidaLjubljana, 2009
Založba
Prevod Đurđa Strsoglavec
Spremna beseda Đurđa Strsoglavec
Ključne besede Fantastika, Književniki, Metafikcija, Natečaji, Pisatelji, Politika, Rokopisi
Število strani

229

Čas branja

Dejanski čas branja je lahko krajši ali daljši, odvisno od individualne hitrosti branja in drugih bralnih navad ter glede na literarno zvrst, žanr in druge posebnosti knjig.

7-8 ur

Knjiga še ni na vašem bralnem seznamu.

Vesela
Žalostna
Zabavna
Resna
Prijetna
Pretresljiva
Predvidljiva
Nepredvidljiva
Domišljijska
Prizemljena
Čudovita
Neokusna
Nenasilna
Nasilna
Optimistična
Črnogleda
Neerotična
Erotična
Običajna
Neobičajna
Lahkotna
Zahtevna
Poglej vse

Inflacija memoarov

Gospodu Pavličiću nekega jutra pismonoša v roke potisne ovojnico z rokopisom in sporočilom, v katerem anonimni pošiljatelj od književnika pričakuje, “da pogleda”. Pavličić ob hitrem pregledu opazi, da gre za spominsko prozo, napisal pa naj bi jo voznik, ki je v svoji karieri nakopičil mnogo kočljivih zgodb iz pogovorov z zadnjih sedežev. Nekoliko vznejevoljen, ker bi čas raje namenil komponiranju svojega romana kot prebiranju diletantske proze, mora oditi še na sestanek v Društvo hrvaških književnikov, saj se je spet pustil spraviti v žirijo – tokrat za natečaj neobjavljenih rokopisov. Stvari se mu začnejo zapletati, ko neznanci od njega sprva prijazno in nato s silo terjajo po pošti prispeli rokopis, v žiriji pa ugotovijo, da je na natečaj prispel neobvladljiv kup memoarske proze. Njegovo življenje postaja podobno (borgesovski) kriminalki, pred njim se pojavljajo nenavadni liki, ki so vsi nekako povezani drug z drugim, življenje se očitno bolj in bolj vsiljuje v fikcijo in ravno tako tudi obratno. Še najbolj sumljivo pa je, zakaj se v Zagrebu v poznih osemdesetih naenkrat toliko piše?

Roman hrvaškega pisatelja in profesorja literarne zgodovine ponuja branje na več ravneh, vendar bralcu prijazno pušča izbiro, kako globoko želi “zabresti”. Čeprav so metafikcijske literarne zvijačnosti že davno iztrošile status novitete, so v Lepopisu organsko in berljivo prepletene v življenje poklicnega književnika, ki si z avtorjem deli priimek. Pavaa Pavličića bodo nekateri bralci že poznali kot uveljavljenega pisca kriminalk, v slovenščini pa smo do sedaj lahko brali le še Večerni akt (1981, v prevodu Bilke Mate 1984) in Donavo (1981, v prevodu Dušana Šarotarja 2016). Lepopis (1987) je pri nas izšel leta 2009, prevod je opravila Đurđa Strsoglavec, ki je prispevala tudi spremno besedo in Pavličićevo prozo umestila v hrvaški književni konketst.

Spoštovani tovariš, 

po pomoti ste prejeli pošiljko, ki vsebuje rokopis memoarskega besedila. Pošiljatelj ni ne avtor besedila ne njegov lastnik. Poleg tega ga ne moremo imeti za odgovornega za njegov postopek. Zagotovo ste opazili, da je naslov pošiljatelja lažen. Ker gre za unikat, vas prosimo, da rokopis vrnete, in sicer tako, da ga odnesete v Univerzitetno knjižnico in ga tam pustite v predalu s črko Q splošnega kataloga. To storite v torek točno ob dvanajstih. V vašem interesu je, da ravnate v skladu s temi navodili, kajti gre za gradivo, ki bi lahko bilo zelo eksplozivno. V upanju, da se bo to končalo v splošno zadovoljstvo, vas tovariško pozdravljamo.

Tovariško, ja! Če bi to kje prebral, v kakšnem romanu denimo, v katerem tistih rokopisov, ki se valjajo po tleh v predsobi, bi pomislil, da se sliši kot slaba in pretenciozna izmišljija, poleg tega bi se čudil, kako to, da ljudje nimajo občutka za razliko med mogočim in nemogočim. V mojem življenju pa so se dogajale same pretenciozne izmišljije. Sedel sem in kadil.

(str. 15-16)

Citati

(0)
Trenutno še ni dodanih citatov iz knjige Lepopis.

Kritike

(0)
Knjiga še nima dodanih kritik.

Komentarji

(0)

Napiši komentar

Ogledi: 144
Komentarji: 0
Število ocen: 0
Želi prebrati: 1
Trenutno bere: 0
Je prebralo: 1

Dela avtorja

Dobrodošli

Namestite aplikacijo
×