Klicatelj : [tvoje življenje je na kocki : triler]
Žanr | kriminalni roman |
Narodnost | angleška književnost |
Kraj in leto izida | Tržič, 2017 |
Založba | Učila International |
Ključne besede | Serijski morilci, Detektivi, Internet (računalniško omrežje) |
Prevod | Petra Brecelj |
So se ti zaradi tehnologije polenili možgani? Se sploh spomniš kako ti je ime? Suženj telefona si.
Prevod dela: The caller.
»Izvrsten psihološki triler« je pogosto uporabljen opis, ampak samo tako lahko spravimo v primeren predal zgodbo, v kateri avtor srhljivo izpostavi človekove strahove; take, ki jih imajo celo plačani morilci. Bralec skupaj z žrtvijo prestaja obup, paniko in končno spoznanje o nemoči. In žrtvi sta tokrat »pas de deux«.
Detektiva Hunter in Garcia sta lika izjemnega intelekta, načeljuje jima stroga, pravična kapetanka Blakova. Da je kliše malo razbit, je vmešan še »skoraj pošten«plačani morilec. Čeprav prikrito, pa vendar ključno vlogo ima obsedenost z internetom, virtualnimi prijatelji in namišljeno bližino, ki jo ponuja trenutna pametna tehnologija. Maska, ki jo nosi morilec in pretvarjanje, ki ga ljudje ponujajo v zameno za resničnost, imata uničujoč domet, kot ga ima splet, ki mu podarjamo svojo intimo.
»Kaj si nazadnje objavila na svojem družbenem omrežju?«
»Kaj? Kaj sem jaz nazadnje objavila? Kaj je to? A si resen?«
»Ja,« je odgovoril demon.
»Zelo sem resen. Na svoji strani večkrat dnevno objavljaš nepotrebne podatke o svojem življenju, ki pravzaprav nikogar ne zanimajo. Rad bi torej vedel, kakšna je bila tvoja zadnja povsem odvečna objava. Pred manj kot petimi minutami si nekaj objavila, se spomniš? Priložila si tudi sliko.« str.335