Dobre knjige
4811 knjig

Vpišite vsaj dve začetni črki naslova, žanra, predmetnih oznak, imena ali narodnosti avtorja.

Dublineska E-knjiga
Prelistaj


Karakteristike knjige
veselažalostna
zabavnaresna
prijetnastresna
predvidljivanepredvidljiva
domišljijskaprizemljena
čudovitaneokusna
nenasilnanasilna
optimističnačrnogleda
neerotičnaerotična
običajnaneobičajna
lahkotnazahtevna
kratkadolga
odpri
Oceni knjigo:
5,0
Št. ocen:1









Enrique Vila-Matas

Dublineska

Ljubljana, Beletrina, 2017

Št. strani: 361


Prevod: Veronika Rot


Zbirka: Roman
Žanr: družbeni roman

Narodnost: katalonska književnost, španska književnost

Od epifanije do afonije

Dublineska je roman o Jamesu Joyceu in hkrati roman o Samuelu Beckettu. Je roman o propadu galaksije Gutenberg in pojavu ter obstoju galaksije Google. Dublineska je roman o založniku in založništvu, o njegovem propadu in angleškem oz. irskem vstajenju, je roman citatov (celih ali delnih), je roman o pisanju in pisateljih, je roman o staranju, minevanju in smrti. Dublineska je vse to in še marsikaj. Morda se pretežno res navezuje na Joycea in njegovega Uliksesa (predvsem na njegovo 6. poglavje), a vendar je v njej bolj zaslediti Beckettov minimalistični literarni stil kot pa Joyceovega, ki je njegovo diametralno nasprotje. Seveda ni potrebno, da ste ravno ljubitelj katerega od teh dveh klasičnih avtorjev, da bi vam bila Dublineska všeč, saj jo je možno brati tudi brez poznavanja njunega literarnega opusa. A kar je najpomembnejše, je to, da gre za vrhunsko literarno stvaritev spod peresa katalonskega pisatelja Enriquea Vile-Matasa, za katero tudi S. Rugelj trdi, da je knjiga za literarne sladokusce.



Odlomek iz knjige

Kakšna logika obstaja med stvarmi? V bistvu nobena. Mi smo tisti, ki jo iščemo med enim in drugim segmentom življenja. Toda to prizadevanje, da bi vnesli red v to, v čemer ga ni, da bi vnesli red v kaos, to znajo izpeljati le dobri pisatelji. Na srečo še vedno ohranja stike z nekaterimi od njih, čeprav je res tudi to, da je moral organizirati potovanje v Dublin, da jih ne bi izgubil. Glede prijateljstva in ustvarjalnosti je do vratu v vodi, odkar je zaprl svoj posel. V resnici pogreša stalen stik s pisatelji, temi tako muhastimi in čudaškimi bitji, tako vase zaverovanimi in zapletenimi, tako bedastimi v večini primerov. Ah, pisatelji. Ja, res je, da jih pogreša, čeprav so hudo težki. Vsi tako polni obsedenosti. Nemogoče pa bi bilo zanikati, da so ga vedno nadvse kratkočasili in zabavali, še posebno kadar - tu se zlobno nasmehne - jim je plačeval nižje predujme, kot bi jim jih lahko, in je tako še pripomogel k njihovi revščini. Preklemanski bedniki.

(str. 114)

Cobiss povezava
Dublineska - Biblos


Glej tudi

link Bukla


Ključne besede: ŠPANSKI ROMAN, ZALOŽNIŠTVO, PISATELJSTVO


Prispeval/-a: Samo Roš, Osrednja knjižnica Celje
Objavljeno: 18.7.2017 10:47:37
Zadnja sprememba: 11.4.2022 14:22:15
Število ogledov: 2010