Mihail Afanas´evič Bulgakov
Mojster in Margareta
Ljubljana, Mladinska knjiga, 2003
Št. strani: 416
Prevod: Janez Gradišnik
Spremna beseda: Tomo Virk
Zbirka:
Veliki večni romani
Žanr:
fantastični roman,
filozofski roman,
družbenokritični roman
Narodnost: ruska književnost
Roman, pri katerem mora bralec nujno brati med vrsticami, da spozna pravo vrednost zgodbe in njen pomen. V fantazijski svet skrite realne razmere nam postanejo vidne šele, ko se v celoti prepustimo tekoči besedi avtorja. Takrat nas knjiga posrka vase in ne spusti do zadnjega stavka, z nami pa se družijo Mojster, Margareta, Woland, Korovjev, Azazello, Behemot, Poncij Pilat, Hella, Ješua, Levi Matej, Berlioz. Moskva, 30. leta 20. stoletja, prepletanje resničnosti, fantazije in filozofije, leta pisanja in popravljanja teksta ... Nekateri menijo, da je roman težko berljiv, veliko nas je, ki smo prepričani v nasprotno. Poklon avtorju, katerega delo je bilo četrt stoletja prepovedano in skrito v sovjetskih cenzorskih bunkerjih.
Odlomek iz knjigeDa, človek je umrljiv, ampak to še ne bi bilo tako hudo. Slabo je to, da je včasih umrljiv kar iznenada, to je tisto zoprno! In še tega ne more vedeti, kaj bo počenjal nocojšnji večer.
Kako neumno zastavljeno vprašanje... je pomislil Berlioz in ugovarjal:
No, v tem je že pretiravanje. Za današnji večer kar precej natanko vem. Se razume, če mi v Broni ulici ne pade na glavo opeka...
Kar meni nič tebi nič mu je prepričljivo segel v besedo neznanec, opeka nikoli nikomur ne pade na glavo. Sicer pa vam za ta primer lahko zagotovim, da vam kaj takega nikakor ne grozi. Vi boste umrli drugačne smrti.
(str. 15)
Glej tudi |
Mladina
|
Ključne besede:
DRUŽBENA KRITIKA,
SATIRA,
FANTASTIKA,
MOSKVA,
30. LETA 20. STOLETJA,
PISATELJI,
ETIKA
Prispeval/-a:
Simona Solina,
Mestna knjižnica Ljubljana
Objavljeno: 22.10.2014 22:35:26
Zadnja sprememba: 14.10.2022 18:06:33
Število ogledov: 17166