Muriel Barbery
Življenje vilinov
Ljubljana, Mladinska knjiga, 2016
Št. strani: 254
Prevod: Saša Jerele
Zbirka:
Roman
Žanr:
lirski roman,
fantastični roman
Narodnost: francoska književnost
Preplet svetov v magiji jezika in zgodbe
Dve punčki sta v nenavadnih okoliščinah najdeni v dveh državah. Maria, vzgajana v majhni vasici v Burgundiji, ima nadnaravne moči pogovarjanja z naravo, v njeni navzočnosti je dežela v blagostanju. Clara, vzgajana v Italiji, je pripeljana v veliko mesto, kjer razvije svoje čudežne zmožnosti igranja na klavir in prek igranja vzpostavi stik z Mario. Obe deklici morata združiti moči, da bosta v prihajajoči vojni z zlimi silami ohranili pri življenju skrivnostne viline in njihovo izročilo ... Nenavaden roman, poln liričnosti in magije, je prvi del (načrtovano je nadaljevanje!) in drugi prevedeni roman francoske avtorice Muriel Barbery, ki jo pri nas poznamo po filozofsko obarvanem romanu Eleganca ježa.
Odlomek iz knjigeAngela je, kot vemo, od samega začetka slutila, da je v punčki nekaj čarovnega. Po pripetljaju z živaljo - čeprav je možje niso znali opisati, bi Angela prisegla, da sploh ni bila žival - pa o tem ni več dvomila, še več, prepričana je bila, in njena gotovost se je vsak dan hranila z novimi cepiči dokazov, da ima punčka ne samo čarovne moči, ampak da je tudi zelo mogočna. In kot je to starkam, ki poznajo od sveta samo tri hribčke in dva gozdička, kristalno jasno, je trepetaje slutila, da je deklica zaradi teh moči kot ustvarjena za plen.
(str. 36)
Ključne besede:
PODEŽELJE,
GLASBA,
MAGIJA,
LIRIKA,
VOJNA
Prispeval/-a:
Nastja Hafnar,
Knjižnica Miklova hiša Ribnica
Objavljeno: 27.7.2016 9:03:26
Zadnja sprememba: 2.9.2016 13:13:05
Število ogledov: 3960