Dobre knjige
5045 knjig

Vpišite vsaj dve začetni črki naslova, žanra, predmetnih oznak, imena ali narodnosti avtorja.

Amerikanka E-knjiga
Karakteristike knjige
veselažalostna
zabavnaresna
prijetnastresna
predvidljivanepredvidljiva
domišljijskaprizemljena
čudovitaneokusna
nenasilnanasilna
optimističnačrnogleda
neerotičnaerotična
običajnaneobičajna
lahkotnazahtevna
kratkadolga
odpri
Oceni knjigo:
4,8
Št. ocen:13









Chimamanda Ngozi Adichie

Amerikanka

Ljubljana, Sanje, 2014

Št. strani: 494


Prevod: Gabriela Babnik


Zbirka: Sanje. Roman
Žanr: družbenokritični roman

Narodnost: afriška književnost

Rasne težave ali različna opažanja o ameriških črncih (do nedavnega poznanih kot črnuhih) skozi oči neameriške črnke

Amerikanka je na videz romantična ljubezenska zgodba dveh mladih Nigerijcev, Ifemelu in Obinzeja. Zaljubite se kot najstnika v Lagosu. Njuna ljubezen se grobo prekine, ko se Ifemelu zaradi vojaške diktature, ki prevzame oblast v Nigeriji, odloči nadaljevati svoj študij v Ameriki. Tu se prvič zave vloge, ki jo barva njene kože predstavlja v zahodni družbi. Živi »ameriške sanje« priseljenke, vsakodnevno životarjenje, neuspešno iskanje službe, skrbno odmerjanje hrane in izkoriščanje. Ifemelu zaradi brezizhodnega položaja zapade v depresijo in prekine stike z Obinzejem, ki svojo različico brezpravnega priseljenca doživlja v Angliji. Sčasoma se Ifemelu le nasmehne sreča, zaljublja se in dobi dobro službo na univerzi. A kljub ugodnemu življenju se po petnajstih letih odloči vrniti domov. Tam pa jo čaka Obinze, ki je v novo nastali nigerijski demokraciji obogatel kot nepremičninski investitor. Njuna ljubezenska zgodba se kljub dolgoletni ločitvi ponovno začne. Knjiga Amerikanka Chimamande Ngozi Adichie je njen tretji roman. Poleg njega imamo v slovenščino prevedena tudi njen prvenec Škrlatni hibiskus in njen drugi roman Polovica rumenega sonca. V svojih delih opisuje zgodbe posameznikov, prepletene s kompleksnimi družbenimi razmerji in odnosi. To stori na subtilen način, ki pusti močan vtis. Poleg zgornjih romanov lahko v slovenščini beremo tudi njen esej z naslovom Vsi moramo biti feministi. Poleg njega imamo v slovenščino prevedena tudi njen prvenec Škrlatni hibiskus in njen drugi roman Polovica rumenega sonca. V svojih delih opisuje zgodbe posameznikov, prepletene s kompleksnimi družbenimi razmerji in odnosi. To stori na subtilen način, ki pusti močan vtis. Poleg zgornjih romanov lahko v slovenščini beremo tudi njen esej z naslovom Vsi moramo biti feministi.



Odlomek iz knjige

Prihajam iz države, kjer rasa ni problem; o sebi nisem razmišljala kot o temnopolti, to sem postala šele, ko sem prišla v Ameriko. Ko si v Ameriki temnopolt in se zaljubiš v belo osebo, rasa ni pomembna, ko sta sama, saj sta tedaj samo ti in tvoja ljubezen. Toda v trenutku, ko stopiš ven, je rasa pomembna.



Cobiss povezava
Amerikanka - Biblos


Glej tudi

link Založba Sanje
link Delo
link Bukla
link Sensa


Ključne besede: NIGERIJA, PRISELJENKE, PRISELJENCI, ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE


Prispeval/-a: Matej Štendler, Mestna knjižnica Ljubljana
Objavljeno: 5.1.2015 12:38:00
Zadnja sprememba: 27.1.2022 18:31:58
Število ogledov: 7440