skok na glavno vebino izjava o dostopnosti

Thérèse Raquin

Žanrnaturalistični roman, psihološki roman, realistični roman
Narodnostfrancoska literatura
Kraj in leto izidaLjubljana, 1986
Založba
Zbirka Zakladnica uspešnic Prešernove družbe
Prevod Silvester Škerl
Ključne besede 19. stoletje, Francija, Ljubezenski trikotnik, Ljubosumje, Medosebni odnosi, Pariz, Prevare, Realizem, Umor
Število strani

224

Čas branja

Dejanski čas branja je lahko krajši ali daljši, odvisno od individualne hitrosti branja in drugih bralnih navad ter glede na literarno zvrst, žanr in druge posebnosti knjig.

7-8 ur

Knjiga še ni na vašem bralnem seznamu.

Vesela
Žalostna
Zabavna
Resna
Prijetna
Pretresljiva
Predvidljiva
Nepredvidljiva
Domišljijska
Prizemljena
Čudovita
Neokusna
Nenasilna
Nasilna
Optimistična
Črnogleda
Neerotična
Erotična
Običajna
Neobičajna
Lahkotna
Zahtevna
Poglej vse

Študija človeških strasti v prvovrstni obliki

Thérèse Raquin je četrti roman Émila Zolaja in tisti, s katerim je Zola kasneje zaslovel kot eden največjih romanopiscev 19. stoletja.  

Po avtorjevih besedah naj bi v pripovedi bolj kot za zgodbo šlo za študijo človeške narave, Zola je želel domala znanstveno “preučiti značaje, ne osebnosti”, zato je ustvaril like, podrejene delovanju mogočnih notranjih sil, neodvisnih od njihove volje. Zgodba se eksponentno zapleta, v izrednih in vedno bolj zagonetnih okoliščinah pa so junaki na milost in nemilost prepuščeni svojim nagonom, ki jih na koncu pogubijo. Roman je spisan izredno neposredno in velja za eno temeljnih delo literarnega naturalizma. 

O vsebini ne bom razpredala, ker ne želim kvariti presenečenja, naj povem le, da v knjigi sledimo mladi ženski Thérèse Raquin, ki jo teta prisili v zakon s svojim sinom (njenim bratrancem Camilleom), egoističnim in bolehnim razvajencem. Živita v ozki uličici neznatne pariške četrti, kjer se Thérèse kmalu zaplete v afero z družinskim prijateljem Laurentom, iz katere se ne izcimi nič dobrega.  

Obvezno branje za vse knjigožerce, saj gre za edinstveno čtivo: Zola na izvrsten način stopnjuje bralčevo napetost in pričakovanje ter v popolnem sosledju niza izredna čustvena stanja, v katera vstopajo protagonisti, s katerimi sočustvujemo in se tresemo vse do konca. 

Gospa Raquinova se je kar stresla, ko so ji svetovali, naj pošlje sina v gimnazijo. Bila je prepričana, da bo daleč od nje umrl, da ga bodo knjige ubile. Tako je ostal Camille neizobražen, in neizobraženost je bila ena njegova slabost več.

V mehkužnosti, s katero ga je obdajala mati, se je brez dela dolgočasil do smrti; z osemnajstimi leti je šel za pisarja k trgovcu s platnom, kajti lenarjenja ni mogel prenašati. V tej trdi zaposlitvi se je umiril in si utrdil zdravje ob delu v pisarni, kjer se je ves dan ključil nad računi /…/. Zvečer je bil uničen, prazne glave, toda v otopelosti, v katero je lezel, je užival neskončno naslado. Z materjo se je moral prerekati, da ga je pustila v službo k trgovcu s platnom. Hotela ga je imeti vedno pri sebi, spravljenega med dvoje odej, daleč od pripetljajev življenja. Mladenič je spregovoril kot gospodar: ne iz čuta dolžnosti, ampak nagonsko, iz naravne potrebe je terjal zase delo, kakor terjajo drugi igrače. Z nežnostjo in vdanostjo mu je vcepila mati divje samoljubje. Menil je, da ljubi tiste, katerim se je smilil in so ga milovali, v resnici pa je živel sam zase, v jedru ljubil samo svoje ugodje ter hlastal za vsemi možnostmi, da bi povečal svoje užitke.

(str. 19)

Citati

(0)
Trenutno še ni dodanih citatov iz knjige Thérèse Raquin.

Kritike

(0)
Knjiga še nima dodanih kritik.

Komentarji

(0)

Napiši komentar

Ogledi: 28
Komentarji: 0
Število ocen: 1
Želi prebrati: 0
Trenutno bere: 1
Je prebralo: 3

Morda vam bo všeč tudi

Dela avtorja