Zgodba o nevidnem človeku
Žanr | fantastični roman, humoristični roman, znanstvenofantastični roman |
Narodnost | angleška književnost |
Kraj in leto izida | Ljubljana, 2005 |
Založba | Tehniška založba Slovenije |
Prevod |
Pavel Holeček |
Ilustracije |
Božidar Grabnar |
Ključne besede | Humor, Klasična književnost, Znanstvena fantastika |
Nekega dne v krčmo pritava tujec, po obrazu obvezan in pokrit od glave do pete. Neznanec, ki se skriva pod to preobleko, bo šokiral prebivalce malega angleškega mesteca Ipinga.
Več kot 100 let star roman opisuje človeško naravo in družbeno sprejemanje drugačnosti. To je opisano na podlagi zanimive, edinstvene in predvsem lahke zgodbe o nevidnem človeku.
Prevod dela: The invisible man.
Objavljeno: 08.12.2018 15:30:55
Zadnja sprememba: 22.04.2024 11:38:00
Videl sem skozi cel rokav. Iztegoval ga je naravnost proti meni, počasi, prav počasi – glejte, takole – da je bil zavih samo šest palcev proč od mojega obraza. Je presneto čuden občutek, če vidite, da se vam bliža prazen rokav – takole! In nato …
No – in nato?
Nekaj – bilo je čutiti prav tako ko palec in kazalec – me je zgrabilo za nos. (str. 28)