Wolf Hall

Žanrzgodovinski roman
Narodnostangleška književnost
Kraj in leto izidaLjubljana, 2021
Založba
Prevod Dušanka Zabukovec
Ključne besede Zakoni, Institucije, Razveza zakonske zveze, Vojna zgodovina, Pravniki, Čas, Cerkev, Umetniki, Tudor (rodbina), Zgodovina, Zakonska zveza, Potomci
Število strani

735

Čas branja

To je le ocena. Dejanski čas branja je lahko krajši ali daljši, odvisno od individualne hitrosti branja in navad.

Pomembno je vedeti, da je branje osebna izkušnja in da je prav, da si vzamete toliko časa, kot je potrebno, da knjigo popolnoma vsrkate in jo cenite. Veselo branje.

24-25 ur

Knjiga še ni na vašem bralnem seznamu.

Vesela
Žalostna
Zabavna
Resna
Prijetna
Stresna
Predvidljiva
Nepredvidljiva
Domišljijska
Prizemljena
Čudovita
Neokusna
Nenasilna
Nasilna
Optimistična
Črnogleda
Neerotična
Erotična
Običajna
Neobičajna
Lahkotna
Zahtevna
Poglej vse

Mož s posebnostmi

Burno dogajanje na angleškem dvoru v 16. stoletju, v obdobju vladavine Tudorjev, v času vznika reformacije ter ločitve anglikanske cerkve od rimskokatoliške, če naštejemo le nekaj vidnejših premikov v tedanji Evropi, je sedaj zaživelo tudi v slovenskem prevodu prvega dela trilogije angleške pisateljice Hilary Mantel. Čeprav so Tudorji redno privabljali literarno, odrsko in filmsko pozornost, je posebnost upodobitve v Wolf Hallu predvsem živost glavnih akterjev ter iskriv humor, ki ob zvestobi zgodovinski točnosti poskrbi za izvrsten bralski užitek. Dogajanje prvega dela obsega čas med leti 1527 in 1535, torej obdobje, ko Henrik VIII poskuša doseči razveljavitev svojega prvega zakona s Katarino Aragonsko, da bi se lahko poročil z Anne Boleyn in si priskrbel moškega naslednika. Razveljavitev razdeli Anglijo in večino Evrope, saj ji v prvi vrsti nasprotuje papež. A v ospredje pripovedi Mantel postavi Thomasa Cromwella, človeka, ki se pojavi iz ozadja, pravzaprav z dna, sina nasilnega kovača in pivovarja, ki se po zaslugi iznajdljivosti, razgledanosti in dojemljivosti za razbiranje človeškega karakterja znajde kot učenec kardinala Thomasa Wolseyja, po (in nakljub) njegovemu padcu v nemilost pa v enega ključnih igralcev, ki izsekava pot Henriku VIII. Cromwell je za osrednji lik romana odlična izbira, saj preko njegovih bistroumnih uvidov, besednih bodic in širokih osebnih stikov spoznavamo pestro zasedbo glavnih in stranskih likov, od ljudi nižjih stanov, do meščanov, duhovščine, aristokracije, umetnikov in učenjakov, kot je Thomas More. Kot velja za vsako dobro zgodovinsko fikcijo in kot se izrazi Cromwellov sin ob branju legend o kralju Arthurju, je “nekaj od tega resnica in nekaj laži, ampak vse zgodbe so dobre.” In zgodbe iz trilogije, ki jo začenja Wolf Hall in so Mantel prinesle kar dva bookerja in BBC-jevo serijo, so izredno dobre.

“[Thomas] Boleyn se zasuče, da temna svila zašušti. So solze v njegovih očeh znamenje jeze? Svetloba je šibka, toda on, Cromwell, ima zelo ostre oči. “Oh samo trenutek, sir Thomas …” reče kardinal. Glas mu zadoni čez dvorano in prikliče njegovo žrtev. “Sir Thomas, spomnite se svojih prednikov. Družina Percy, če se ne motim, je najvišje plemstvo v deželi. Medtem ko so bili Boleyni kljub izjemni sreči, da ste se oženili s Howardovo, nekoč trgovci, ni res? Neki vaš soimenjak je bil londonski župan, kajne? Ali pa sem vaš rod pomešal s kakšnimi uglednejšimi Boleyni?”
(…) Vrata zaloputnejo. Kardinal se oglasi: “Pridi ven, pes.” Sedi tam s komolci na mizi in glavo v dlaneh in se smeji. “Glej in se uči,” reče. “Nikoli ne moreš izboljšati svojega rodovnika – in Bog ve, Tom, da si se rodil še v sramotnejšem stanu kot jaz – zato jih moraš venomer spominjati na njihova lastna merila. Oni so določili pravila; ne smejo se pritoževati, če jih jaz najstrožje izvajam.” (str. 90)

Citati

(0)
Trenutno še ni dodanih citatov iz knjige Wolf Hall.

Kritike

(0)
Knjiga še nima dodanih kritik.

Komentarji

(1)

Napiši komentar

Ogledi: 300
Komentarji: 0
Število ocen: 2
Želi prebrati: 5
Trenutno bere: 0
Je prebralo: 2