Dobre knjige
3571 knjig

Vpišite vsaj dve začetni črki naslova, žanra, predmetnih oznak, imena ali narodnosti avtorja.

Peterburški mojster Google - slike
Karakteristike knjige
veselažalostna
zabavnaresna
prijetnastresna
predvidljivanepredvidljiva
domišljijskaprizemljena
čudovitaneokusna
nenasilnanasilna
optimističnačrnogleda
neerotičnaerotična
običajnaneobičajna
lahkotnazahtevna
kratkadolga
odpri
Oceni knjigo:
0
Št. ocen:0









J Coetzee

Peterburški mojster

Ljubljana, Lud Šerpa, 2019

Št. strani: 239


Prevod: Jernej Županič


Zbirka: Klasična šerpa
Žanr: biografski roman, kriminalni roman, družbenokritični roman

Narodnost: afriška književnost

"Izgubil sem mesto v svoji duši"

Roman južnoafriškega nobelovca pregnete eno izmed obdobij življenja ruskega pisatelja Dostojevskega. Ta se pred dolgovi zateče v tujino, a še vedno ohranja stike s svojim pastorkom Pavlom v Peterburgu. Vse dokler ga vest o pastorkovi nanadni smrti ne pripelje nazaj v domače mesto. Kaj se je v resnici zgodilo s Pavlom? Si je res sodil sam, kot je razbrati iz skopega obvestila policije, ali pa je bilo posredi kaj drugega. V Peterburgu, kamor se sprva vrne anonimno, najprej naveže stik s Pavlovo stanodajalko. Njuno razmerje postaja vse bolj intimno, vse bolj je čustveno navezan tudi na njeno hčerko. Ko se zglasi na policiji, da bi prevzel pastorkove dokumente, osupel spozna, da je imel Pavel stik z Nečajevom, človekom, čigar ideje sam dobro pozna in mu niso niti malo povšeči. A tudi Nečajev izve, da se Dostojevski nahaja v Peterburgu, in se mu razkrije. Pisateljev nemir stopnjujejo pogosti napadi epilepsije. Zgodba se vse bolj zapleta, saj mestoma spominja že na pravo kriminalko. Nazadnje začne pisati svojo verzijo tega, kar naj bi se zgodilo Pavlu. Kritiki in literarni zgodovinarji ugotavljajo, da naj bi šlo za roman Besi. Pisatelj Coetzee je v svojem literarnem ustvarjanju že večkrat uporabil like in motive iz svetovne književnosti. V Peterburškem mojstru je pisanje približal slogu ruskih pisateljev 19. stoletja, samega Dostojevskega pa je upodobil tako kot značaj in življenje opisujejo njegovi biografi. Po eni strani načelen, po drugi krut, vdan bogu, ki ga hkrati tudi zanika, sočuten in hkrati zloben do ljudi, ki mu zaupajo in mu skušajo pomagati. Branje predvsem za tiste, ki vsaj malo poznajo pisanje ruskega klasika.



Odlomek iz knjige

Izreči skuša urok. A koga poskuša uročiti: duha ali samega sebe? Pomisli na Orfeja, stopajočega ritensko korak za korakom, šepetajočega ime mrtve ženske, vabečega jo iz drobovja pekla; na ženo v pogrebnih oblačilih, ki mu sledi s slepimi, mrtvimi očmi in steguje mlahave roke pred seboj, kot bi jo nosila luna. Nobene flavte, nobene lire, samo beseda, ta ena beseda, spet in spet. Ko smrt prereže vse ostale vezi, ostane ime. Krst: združitev duše z imenom, imenom, ki ga bo odnesla v večnost. Komaj dihajoč znova oblikuje oba zloga: Pavel.

Str. 9



Cobiss povezava

Glej tudi

link RTV SLO
link Mladina
link Bukla
link Literatura


Ključne besede: SMRT, UMOR, SAMOMORI, RUSIJA, METAFIKCIJA, CENZURA, OBLAST, ŽALOVANJE


Prispeval/-a: Julijana Voroš, Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota
Objavljeno: 30.1.2020 13:00:58
Zadnja sprememba: 17.11.2020 12:39:29
Število ogledov: 448