skok na glavno vebino izjava o dostopnosti

Bellevue

Žanrproblemski roman, psihološki roman
Narodnostslovaška literatura
Kraj in leto izidaVnanje Gorice, 2026
Založba
Zbirka Eho
Prevod Diana Pungeršič
Ključne besede človeška psiha, Delo v tujini, Duševne bolezni, Duševne motnje, Duševno zdravje, Ljubezenska razmerja, Medosebni odnosi, Mlade ženske, Psihiatrija, Samopodoba, Skupinsko delo, Travme, Večkulturnost
Število strani

211

Čas branja

Dejanski čas branja je lahko krajši ali daljši, odvisno od individualne hitrosti branja in drugih bralnih navad ter glede na literarno zvrst, žanr in druge posebnosti knjig.

7-8 ur

Knjiga še ni na vašem bralnem seznamu.

Vesela
Žalostna
Zabavna
Resna
Prijetna
Pretresljiva
Predvidljiva
Nepredvidljiva
Domišljijska
Prizemljena
Čudovita
Neokusna
Nenasilna
Nasilna
Optimistična
Črnogleda
Neerotična
Erotična
Običajna
Neobičajna
Lahkotna
Zahtevna
Poglej vse

"A vse a vse je šlo / v trenutku rečeš v trenutku / neprištevnem je padlo dol dol / je izginilo" (Dane Zajc, str. 70)

Mlada Slovakinja Blanka se odpravi na poletno delo v letovišče za invalidne osebe Bellevue v Marseillu. Tu naj bi kot prostovoljka pomagala stanovalcem, izboljšala svojo francoščino in uživala ob morju. Blanko pričaka pisana mednarodna druščina prostovoljcev, tudi mladih fantov in deklet. Prve dneve Blanka sledi navodilom za vsakodnevne delovne obveznosti, komunicira s sodelavci, najbolj se naveže na Čehinjo Martino in Slovenca Draga. Kmalu pa se njeno psihično ravnovesje zamaje: stik z invalidi v njej vzbudi globok strah pred invalidnostjo, odvisnostjo od drugih ljudi in izgubo nadzora nad lastnim telesom, tuje okolje in ljudje jo vse bolj begajo, ne obvlada novih življenjskih situacij, v medosebnih odnosih niha med skrajnostmi sprejemanja in zavračanja. Njeno dojemanje resničnosti je vse bolj izkrivljeno in psihotično. Postopoma izgubi kontrolo nad biološkim delovanjem lastnega telesa, spanjem in prehranjevanjem, zateče se k samopoškodovanju. Občutki preganjavice, nadzorovanosti in lastne vpletenosti v višjo veliko skupno zaroto sveta proti njej jo pripeljejo v stanje psihične nefunkcionalnosti, popolnega zloma.

Avtorica zelo prepričljivo in živo vstopi v duševno dogajanje mladega dekleta. Blanko spoznamo kot dekle s smislom za humor, ki je v stalnem razmerju s študentom Petrom, deluje zadovoljno. Njena sicer lahkomiselna odločitev za prostovoljno delo v Franciji se zdi zgolj običajna mladostna zaletavost. Tudi v narodnostno mešani skupini sovrstnikov se Blanka po začetni zadržanosti prve dneve nekako znajde. Razkol med zunanjim dogajanjem in notranjim Blankinim doživljanjem avtorica ubesedi skozi Blankin neizgovorjeni notranji miselni tok, ki je vse bolj zmeden, kar se odraža tudi v obliki besedila z zaključevanjem odstavkov z vejico, izginjanjem velikih začetnic.

Dobrakovova lupino racionalne samokontrole in začetnega neiskrenega igranja pričakovanega vedenja svoje protagonistke razbije na več mestih: v Blankinem odnosu do lastnega telesa, v neiskreni komunikaciji z družinskimi člani in drugimi ljudmi, v razkrivanju drobcev najbolj bolečih in potlačenih dogodkov družinske zgodovine, v intimni sferi. Prav ob slednji se Blanka psihično najbolj razkrije in izpove prostovoljcu Dragu. To, da Drago prihaja iz Slovenije, bo drobna zanimivost za slovenske bralce, čeprav je veliko bolj kot zaradi geografskega izvora Drago pomemben kot razumevajoča oseba s travmatičnimi izkušnjami, ki se z Blanko najbolj zbliža. Svojevrsten poklon slovenski literaturi je avtoričino citiranje verzov Daneta Zajca.

V slovenščino je poleg romana Bellevue preveden še roman Mame in tovornjakarji, obe deli je prevedla Diana Pungeršič.

Knjiga je uvrščena na tematsko knjižno polico Bolečina duše.

Pridem domov, sama sem, zunaj sama sivina, jesen, dež, pokličem sestro prihiatrinjo v Prago, odločno izjavim, da nočem več jemati zdravil, ker zdravila, to nisem jaz, zdravila so iz mene naredila samo nekakšem približek tistega, kar sem nekoč bila, neposrečeno kopijo, in čisto nelogično dodam – mogoče bi bilo najboljše, če bi me zaprli v Pezinok, tja verjetno tudi spadam, sestra mi skoči v besedo, ti ne veš, o čem govoriš, v norišnici ti ne bi pomagali, tam bi ti kvečjemu kak sopacient z drekom nad posteljo napisal Dobrodošla med nami, a to bi ti bilo pa všeč? kaj? to bi rada? sanja se ti ne, kakšni ljudje to tam, povrhu pa, ko boš enkrat v norišnici, boš za zmeraj zaznamovana, s prstom bodo kazali nate in govorili, tale nima vseh koleščkov v glavi, je bila v umobolnici, vztraja sestra in jaz se strinjam z njo, nazadnje celo obljubim, da ne bom nehala jemati zdravil, končam klic, pomagalo je, počutim se veliko boljše, mama pride iz službe, v kuhinji zlaga živila iz vrečk in reče – samo nekako moraš zdržati dokler antidepresivi ne primejo, traja pa tudi tedne, mesece, in v tistem trenutku temu tudi verjamem, proti večeru vedno nastopi olajšanje, gotovo bom zmogla, nenadoma nepojasnjeni optimizem, skoraj me začudi, zakaj sem zjutraj pila muškatni orešček, jemala kladivo iz shrambe, zdi se mi absurdno, smešno, bedno, potem pa spet pride jutro, tesnoba me vrže iz spanca, na postelji ležim vsa trda in si ne znam predstavljati, kako bi lahko preživela še en dan.

(str. 54)

Citati

(0)
Trenutno še ni dodanih citatov iz knjige Bellevue.

Kritike

(0)
Knjiga še nima dodanih kritik.

Komentarji

(0)

Napiši komentar

Ogledi: 14
Komentarji: 0
Število ocen: 1
Želi prebrati: 0
Trenutno bere: 0
Je prebralo: 1

Dela avtorja