skok na glavno vebino izjava o dostopnosti

Noč, ko je preplavala reko

Ime mi je Sarajevo, romaneskni prvenec Adriane Kuči o doživljanju vojne na Balkanu skozi oči mladostnice, je avtorici prinesel nominaciji za Cankarjevo nagrado in knjižni prvenec Slovenskega knjižnega sejma. Tudi v njenem drugem romanu z naslovom Noč, ko je preplavala reko, ostaja avtorica zvesta lastnim koreninam. Sarino sorodstvo je narodnostno mešano, kar je življenje njenih prednikov močno otežilo. Po selitvi v Slovenijo je že leta ujeta v krogu pekla. Njen partner Gašper je do nje fizično in psihično nasilen. Kot vzrok za svoj odziv mnogokrat navaja njeno nemogoče “divje obnašanje čefurke”. Kljub nekaterim svarilom, naj ga čimprej zapusti, je zmotno pričakovati, da bo za Saro ta korak enostaven. Od Gašperja je finančno odvisna, misliti mora tudi na življenje otrok. A vendar jo ves čas spremlja mamin duh, ki ji prišepetava, naj prečka reko. Sara se nato z vsakim oklevajočim korakom sprašuje, če je že stopila na drugi breg. Jasna Podreka v spremni besedi opozarja, da je za skoraj polovico umorov, ubojev, poskusov umora ali uboja kriv nekdanji oziroma sedanji partner. V posebno težkem položaju se znajdejo tujke, ženske, ki se v okolju, v katerem živijo ne znajdejo dobro ali ne razumejo jezika. Včasih priznanje in razkritje nasilja meče slabo luč na celotno družino. Umikanje pogleda, prelaganje odgovornosti, zbujanje sramu in neaktivnost pristojnih ustanov utišajo mnoge ženske in tudi moške. Ti, kot avtorica zapiše v romanu, vedno znova umirajo, a tega nihče ne vidi, saj se smrt in ponovno rojstvo v nov cikel nasilja dogajata za štirimi stenami. Čeprav bralci skupaj s Sarino mamo čakamo in si želimo, da bi Sari uspelo prečkati reko, so obeti popolne svobode morda le utopija. Za izničenje moči nasilja bo potrebna korenita preobrazba celotne družbe.

Pot solza

Pot solza je tretja knjiga v seriji Kažipoti avtorja Jorgeja Bucaya, argentinskega psihiatra in terapevta, ki je znan po svojih delih s področja osebnostne rasti in psihoterapije. Gre za čudovito delo, ki bralca globoko pretrese in ga popelje skozi čustveno potovanje življenja.

Osrednja zgodba obravnava potovanje skozi življenje in soočanje s čustvi, izzivi ter bolečino. Glavni lik se odpravi na pot iskanja samega sebe in notranjega miru, pri čemur se srečuje z lastnimi strahovi, dvomi in bolečino. Skozi različne situacije in srečanja razkriva resnico o sebi in svojem življenju.

Pot solza bralca popelje skozi različna čustvena stanja in ponuja globoko sporočilo o samopodobi, sprejemanju in rasti. Začenši s preprostim izhodiščem človekove notranje bolečine, glavni lik doživlja različna čustva, misli in spoznanja ter se sooča s številnimi preizkušnjami. Avtorjeva pripoved je prepričljiva in bralca spretno vodi skozi labirint lastnih čustev, ga spodbuja k samopodobi in sprejemanju ter mu daje upanje na notranji mir.

Bucayeva zgodba se dotika najglobljih človeških čustev in strahov, obenem pa bralcu odpira vrata v svet samopomoči in osebne rasti. Njegovo pisanje, preprosto, a izjemno močno, bralca nagovarja na tako intimen in oseben način, da se zdi, kot da se vsaka beseda dotika njegovega lastnega srca.

Pot solza je knjiga, ki bo ganila vsakega bralca, ki se odloči stopiti na to čustveno popotovanje. Bucayeva sposobnost, da s preprostimi besedami dotakne najgloblje plasti človeške duše, je izjemna. Knjiga ponuja izjemno močno sporočilo o sprejemanju samega sebe, soočanju z lastnimi demoni in iskanju notranjega miru. Priporočam jo vsem, ki iščejo globlji vpogled vase, razumevanje lastnih čustev in želijo stopiti na pot osebne rasti.

Vernon Subutex

Vernon se je kot prodajalec plošč gibal v samem središču glasbene scene; med prijatelje je štel vse sorte ljubiteljev takšnih in drugačnih zvrsti, pa tudi glasbenike – denimo poprockerja Alexa Bleacha. Po zaprtju prodajalne Vernon skoraj ne zapušča stanovanja, dokler ga obubožanega zaradi neplačevanja najemnine ne vržejo na cesto. V iskanju prenočišča se kot nekakšen pariški alternativni Leopold Bloom pomika od enega do drugega znanca, preživi pri vsakem dan ali teden, pri tem pa razkriva blišč in bedo pariških družbenih obrobij, različne obraze krize srednjih let in vse sorte odtenkov popkulturnega podzemlja – spoznamo denimo nekdanjo porneso, ekstremnega desničarja, transspolno priseljenko, klošarja … Med Vernonovim blodenjem po Parizu se izkaže, da prav Vernon poseduje dragocene videoposnetke nedavno preminulega Bleacha …
Vernon Subutex je v sočnem prevodu Jedrt Maležič trilogija, ki je enako zabavna kot pretresljiva in bralcu ne glede na poznavanje glasbene in alternativne scene ponuja srhljivo znane (četudi ne njemu lastne) izjave, razmišljanja in poglede na svet.
Roman je prejel tudi več literarnih nagrad (Anais-Nin, Landerneau in La Coupole).

Kleopatra in Frankenstein

24-letna slikarka Cleo in dvajset let starejši Frank se spoznata, ko gresta z novoletne zabave. Med njima preskoči iskrica in po pol leta strastne zveze brezglavo skočita v zakon. Ker Cleo prihaja iz Londona, mnogi sumijo, da se je s starejšim bogatim Američanom poročila predvsem zato, da bi lahko ostala v Združenih državah Amerike. V družbi sicer veljata za idealen par, ona lepa umetnica z dolgimi zlatimi lasmi, on uspešen šarmanten poslovnež. Skupaj krmarita med mnogimi razvratnimi zabavami, kjer so droge in enormne količine alkohola nekaj povsem običajnega. Postopoma začneta odkrivati tudi temnejše plati drug drugega. Čeprav je Frank Cleo na poroki obljubil, da bo takrat, ko najtemnejši del njega sreča najtemnejši del nje, nastala svetloba, se njun zakon vse bolj pogreza v temo. Oba imata zapletene in nerazčiščene odnose s starši, kar vse bolj vpliva na njuna dejanja. Alkoholizem, skok čez plot in osamljenost prav tako preizkušajo trdnost njune ljubezni. Romaneskni prvenec britanske pisateljice Coco Mellors je postal svetovna uspešnica. Mnogi vzdušje romana primerjajo s televizijsko serijo Dekleta, razvrat Newyorške elite pa se lahko kosa z razsipnostjo Gatsbyjevskih zabav. Poleg kompleksnega toksičnega odnosa obeh protagonistov spoznamo še nekatere druge posrečene like in njihove življenjske zgodbe. Eleanor, Frankova sodelavka se zaljubi v šefa, Poljak Quentin je ujet v telesu moškega, Frankova sestra Zoe pa vstopa v svet ameriške družbe in raziskuje lastno spolnost. Roman je odličen prikaz življenja sodobne elite, ki si ga mnogi želijo. Poln zabave, blišča, a tudi krut in neizprosen. Bi si res želeli živeti kot oni?

Anniejina pesem

Catherine Anderson je priznana ameriška avtorica ljubezenskih romanov, ki je zaslovela s svojimi čustvenimi pripovedmi in privlačnimi liki. Njena dela so pogosto prepletena s tematikami družine, odpuščanja in ljubezni, kar bralce navdušuje in globoko presune.

V romanu Anniejina pesem spremljamo zgodbo Annie Trimble, ki živi v samotnem svetu, nedostopnem in nerazumljenem za druge. Kljub temu je njeno srce polno ljubezni in sočutja. Ko Alex Montgomery izve za krutost, ki jo je doživela, se odloči, da jo bo zaščitil in poskrbel zanjo in za otroka, ki ga nosi pod srcem. Toda med Annie in Alexom se začne razvijati veliko več, kot si je Alex kadarkoli predstavljal.

Skozi roman spremljamo ne le čustveno potovanje Annie in Alexa, temveč tudi postopno razkrivanje globljih plasti njunih osebnosti. Skozi njuno soočanje z življenjskimi izzivi in preizkušnjami bralci spoznavajo njuno notranjo moč ter pogum za spremembe.
Prisotni sta tudi temi odpuščanja in osebne rasti, ki sta ključnega pomena za razvoj glavnih likov.

Skozi njuno potovanje se spoprijemata z bolečino preteklosti in se učita, kako odpustiti ter se osvoboditi bremen preteklosti.

Avtorica spretno prikaže tudi odnose med stranskimi liki, ki dodajo zgodbi še večjo globino. Bralci se lahko identificirajo s stranskimi liki in se vživijo v njihove izkušnje ter čustva.
S svojim veščim pripovedovanjem Catherine Anderson ustvarja živopisne like, ki razkrivajo plasti svojih čustev in globino človeške duše.

Roman je čarobno potovanje skozi svet ljubezni, osebne rasti in odpuščanja, ki bo bralca prevzel in ganil.

Srečni konci

Kratkoprozna zbirka Srečni konci je prvo delo za odrasle Neli Filipić, ki jo sicer poznamo kot avtorico knjig za otroke in mladino. V knjigi so zbrana prozna besedila različnih dolžin, saj vsebuje tako “prave” kratke zgodbe in kratke kratke zgodbe, ki bi jim morda včasih celo nadeli oznako pesmi v prozi, kot tudi dialoška besedila, ki spominjajo na dramske ali filmske prizore, ter le nekaj vrstic dolge miselne ali tudi aforistične fragmente. Zelo pisana je tudi raba pripovednih postopkov, pripovedovalcev in časov. Raznolikost pa ni značilna le za formalno plat knjige, temveč se tiče tudi same vsebine. V ospredju pisanja so ženski liki, ki razgaljajo in tudi rušijo še vedno zelo prisotne koncepte (patriarhalne) družbe, ki ženskam nadeva takšne in drugačne vloge. Zbirke pa nikakor ne moremo in ne smemo označiti zgolj kot feministične, saj obravnava in prepleta tudi številne druge aktualne teme, kot so staranje, (z njo povezana) osamljenost, odtujenost, nasilje, migracije, odnosi (partnerski, med različnimi generacijami, med ljudmi in živalmi) … Avtorica obračunava s številnimi predsodki in stereotipi, o vsem tem piše po eni strani z veliko (tudi črnega) humorja, ironije in satire, po drugi pa namerno zavaja (na primer tako, da znotraj besedila zamenjuje perspektive), kar od nas zahteva zelo veliko pozornost in poglobljeno branje, saj se bistvo povečini skriva pod površino oziroma med vrsticami. Ključ do razumevanja posameznih zgodb so zelo pogosto konci, ki dogajanje zasukajo oziroma ga prikažejo v novi, drugačni, nepričakovani, tudi presenetljivi luči. Enako pomembni kot konci pa so tudi začetki oziroma naslovi posameznih besedil, saj velikokrat dobijo “pravi” pomen šele, ko zgodbo preberemo do konca, spet drugič pa zgodbi šele “dajo (pravi) smisel”. Avtorica večkrat in na različne načine reflektira tudi (lastno?) pisanje, med drugim v naslovnem besedilu s pomenljivim naslovom Trije vogali ter v zadnjem, ki nosi naslov Pisateljica, s čimer da zbirki zelo učinkovit in tudi poveden okvir. Knjižna naslovnica je delo umetnice Samire Kentrić.

Moje ime je Aram

William Saroyan (1908–1984), sin armenskega priseljenca v Ameriko, se je uveljavil kot romanopisec, dramatik in pisec kratkih zgodb. Leta 1940 so ga razglasili za prejemnika Pulitzerjeve nagrade za dramo The Time of Your Life, ki jo je zavrnil, češ da ni nič boljša oziroma odličnejša od česarkoli drugega, kar je napisal, sprejel pa je oskarja leta 1943 za najboljšo zgodbo za film Človeška komedija. Po smrti očeta so ga nastanili v metodistični sirotišnici, že pri petnajstih pa je bil zaradi številnih disciplinskih ukrepov izključen iz gimnazije. Bil je nemirnega duha, pravi ‘enfánt terríble’, večkrat sprt in ponovno pobotan s svojo družino, tako s primarno kot kasneje s svojo ustvarjeno, a kljub razburkanosti tudi nadvse vedoželjnega duha, ki ga je hranil z branjem in svoje znanje širil z obiski v javnih knjižnicah. Prva literarna dela je objavil pri svojih štiriindvajsetih, to je bilo nekaj pesmi, kmalu zatem pa so začela izhajati tudi njegova prozna dela. Poleg značilne karakteristike junakov, ki so samosvoji, marginalni, drzni in neprilagodljivi ter kljub revščini, negotovosti in pogosti lakoti polni veselja do življenja, so Saroyanove literarne stvaritve značilno grajene tudi z uporabo ljudskega, pogovornega jezika, kar prispeva k temu, da protagonisti pred očmi bralca v svoji živosti še pristneje zaživijo. Predvsem pa si pisatelj prizadeva v njih uzreti in izpostaviti primarno, prirojeno dobroto, za katero verjame, da jo v sebi nosimo vsi, četudi se ta ne kaže vedno v jasnih obrisih. Zbirka kratkih zgodb Moje ime je Aram, v kateri fikcijsko predeluje tudi spomine iz svojega otroštva, je izšla leta 1940 in so jo kritiki sprejeli z navdušenjem. V zgodbah nas brezbrižni Aram, mladenič šolskih let, navdušuje s svojo neposredno naivnostjo, hudomušno primitivno dobrodušnostjo in kar malce prismuknjeno nabritostjo, svoji vpetosti v starodavnost armenskih klanovskih vezi, ki je v zgodbah prav tako poudarjena, pa se izmika in jo lisiči na svoj pretkan komični način. A pretkanost pri njem ne izhaja iz načrtnega preračunavanja koristi, ki bi jih utegnil s svojimi dejanji pridobiti, gre predvsem za način motrenja sveta, ki je čudežno otroški, malodane pravljični. Realnost, ki mu je predočena, dojema onkraj vseh pogojenosti, s tem pa je povzdignjena v sfero pesniškega oziroma metafizičnega, ki je tista, v kateri se pisatelj počuti najbolj svojega. In ne le pri Aramu, skupki zasanjanih norosti živijo tudi v drugih pripadnikih opisane skupnosti. Vse predstavljene dogodivščine so v zaključnih momentih postavljene na višjo moralno raven in ponujajo globlji uvid, lahko pa so bralcu všečne tudi v svojem najočitnejšem čaru, kot simpatično luštne in zabavne.

Estonia

Avgust Demšar, s pravim imenom Tomaž Zupančič, je mariborski pisatelj. Piše izključno detektivske zgodbe oziroma kriminalke. Tokratna Estonia je zadnji del trilogije z naslovom Vodnjaki, pred njo sta nastali še Cerkev in Tajkun. Estonia je napet in odlično napisan zaključek trilogije. Lahko rečemo tudi to, da se je Demšar izpopolnil v pisanju, odkar je bil na obisku pri pravih kriminalistih.
V kriminalki se najprej znajdemo v jeseni leta 1994, ko Ivini starši potujejo z ladjo Estonia, ki potone v viharnem vremenu. Potem pa smo že v današnjem času in pri reševanju uganke, kdo je morilec ali kdo morilci so. Prizorišče Demšarjeve najnovejše kriminalke je ponovno vasica Vodnjaki. Leži na Pohorju, a sedaj ni več skoraj pozabljena in razrita. Po tem, ko je Štefan Matjašec želel Vodnjake spremeniti v mondeno naselje, a se je izšlo drugače, je mlad par iz okolice kupil dve hiški in jih preuredil za kolesarje. Vodnjaki so sedaj ne več razkopana in blatna vas, temveč urejeno, malo turistično naselje z nasadom sadnega drevja. V Vodnjakih s partnerjem začne urejati hiško svojih na Estoniji preminulih staršev tudi Iva. Iz Stockholma, kjer živita, je do Slovenije daleč, ampak kraj se jima zdi pravi raj za počitnice in preživljanje dopusta. Ko delavci vodovodnega podjetja iščejo napako na njunem dovodu vode v hišo, naletijo na staro človeško truplo. Kriminalisti ne morejo kaj dosti storiti, lahko pa Vrenko, ki je v pokoju in ga stvar zanima. Poveže se z Ivo in akcija steče. Ivana krije Vrenka pri raziskovanju, Miloš in Martin si neuradno izmenjujeta podatke, na koncu pa le z Vrenkovo pomočjo primer (skorajda) razrešijo.

Gostja v družini

Spoznamo popolno ameriško družino – uspešen oče, dobrodelna mati, dva otroka in pes v razkošni hiši varnega predela Los Angelesa.
Navidezna popolnost se kar kmalu razblini, ko v družino sprejmejo dijakinjo na izmenjavi, ki je prav tako preveč popolna, prijazna in ustrežljiva in kar kmalu se pričnejo razkrivati skrivnosti, tako družine, kot njihove gostje. Vprašanje je le, katere so bolj pogubne?

Razveza

V prvem delu knjige spoznamo življenje Bee, predvsem njene globoke misli in čustva. Bea je žena zdravnika in mama najstniških dvojčic. Ima prijetno službo, ureja dom in neprestano nadzira moža. V drugem delu spoznamo moža Niklasa in njegovo doživljanje. Ta ima naporno službo, na grbi ima večino družinskih financ. Zgodba se začne zapletati, ko se ta ne vrne domov. Njegovo praznino postopoma nadomesti mama hčerine prijateljice, Maria. Prijateljstvo počasi preide v ljubezen, saj je edina, ki ga zares razume in verjame vanj. Po dolgem času se spet počuti svobodno. Postopoma pa tudi Bea.
Razveza je imenitno napisan prvenec švedske avtorice, Moe Herngren. Je napeta in kompleksna drama o medsebojnih odnosih, kjer lahko spoznamo obe plati zgodbe.