Dobre knjige
4803 knjig

Vpišite vsaj dve začetni črki naslova, žanra, predmetnih oznak, imena ali narodnosti avtorja.

Berlin, Alexanderplatz
Karakteristike knjige
veselažalostna
zabavnaresna
prijetnastresna
predvidljivanepredvidljiva
domišljijskaprizemljena
čudovitaneokusna
nenasilnanasilna
optimističnačrnogleda
neerotičnaerotična
običajnaneobičajna
lahkotnazahtevna
kratkadolga
odpri
Oceni knjigo:
4,3
Št. ocen:3









Alfred Döblin

Berlin, Alexanderplatz

V Ljubljani, Cankarjeva založba, 1986

Št. strani: 469


Prevod: Rapa Šuklje
Spremna beseda: Katarina Bogataj


Žanr: družbenokritični roman, družbeni roman, modernistični roman (vezan na nastanek v času modernizma, lit. usmerjenost)

Narodnost: nemška književnost

Na robu in na dnu Berlina

Roman predstavlja zgodbo robustnega bivšega kaznjenca, obsojenega zaradi uboja svojega dekleta, sicer pa priložnostnega delavca Franza Biberkopfa. Bralci ga spremljamo od trenutka, ko po odsluženi kazni opotekajoče zapušča zaporniški red in poskuša ponovno poiskati svoje mesto znotraj velemestnega delirija Berlina. Čeprav njegovo edino družbeno oporo po vrnitvi predstavljajo sleparji, tatovi, zvodniki ali prekrškarji vseh vrst, je odslej trdno odločen živeti pošteno. Kljub temu, da ga pogosto obhaja tesnoba, je njegov korak v "novo" življenje predrzen in naiven obenem. Zato našega junaka, ki ga v zafrkljivem tonu opisuje tudi pripovedovalec, presenetijo udarci surovega sveta berlinskega podzemlja in posledice vzpenjajočega nacizma, ki ne dopuščajo brezbrižnosti. Alfred Döblin, po poklicu zdravnik, ki ga je literarna pot sprva zanesla v ekspresionizem, je široko prepoznavnost dosegel prav s prelomnim romanom Berlin, Alexanderplatz iz leta 1929. Z njim je nemški prostor soočil s formalnimi inovacijami modernizma in gradil na dediščini analize modernega velemestnega življenja, ki so jo pred njim na svoj način v literaturo vpeljali Hoffmann, Poe in Baudelaire. Roman, ki se redno pojavlja na seznamih najboljših knjig vseh časov, je zato zanimiv tudi z oblikovnega vidika, saj preko različnih slogovnih (v prvi vrsti pa montažnih) postopkov, ki jih Döblin nezadržno kopiči, odstopa govorniški prostor tudi naslovnemu junaku - samemu Berlinu v času weimarske republike, natančneje pa njegovemu proletarskemu predelu okoli Alexanderplatza. Življenje, ki uspeva v takšnih okoliščinah, nam predstavljajo surova vstavljena poročila o sodnih postopkih, vremenu, osmrtnice, popevke, fizikalna razlaga smrti v primeru udarcev v prsni koš, posebno mesto pa imajo srhljivi in pomenljivi popisi dejavnosti sistematiziranih masovnih živinskih klavnic.



Odlomek iz knjige

Z zadoščenjem je romal Biberkopf dalje. Samo zdaj pa zdaj je moral pogledati na pločnik. Preskušal je svoje korake in lepi, trdni, varni tlak. Potem pa so njegovi pogledi sunkoma zdrčali po hišnih pročeljih navzgor, se prepričali o tem, da stoje pri miru in se ne zganejo, čeprav ima takale hiša pravzaprav veliko oken in bi se kaj lahko sklonila naprej. In to bi znalo preiti na strehe, potegniti strehe za seboj; lahko bi se zazibale. Lahko bi se zazibale, omahovale, se tresle. Zdrčale bi lahko, strehe, zdrčale kot pesek poševno navzdol, kot klobuk z glave. Saj so vendar vse, prav vse postrani postavljene na ostrešje, vsa, vsa vrsta. So pa pribite, spodaj so močni tramovi in potem strešna lepenka, katran. Saj straža, straža zvesta čuva Ren. Dobro jutro, gospod Biberkopf, tukaj hodimo pokonci. Prsi ven, trebuh not, hrbet usločen, stara sablja, po vsej Brunnenstrasse. Bog se usmili vseh ljudi, mi smo nemški državljani, kot je rekel direktor jetnišnice.

(str. 157)

Cobiss povezava

Glej tudi

link Bukla


Ključne besede: NEMŠKA KNJIŽEVNOST, MESTA, EKSPRESIONIZEM, MODERNIZEM, ZLOČINCI, DRUŽBENE RAZMERE


Prispeval/-a: Špela Plestenjak, Mestna knjižnica Ljubljana
Objavljeno: 28.1.2016 10:16:01
Zadnja sprememba: 4.2.2016 23:27:56
Število ogledov: 4119