skok na glavno vebino izjava o dostopnosti

Črno-beli svet

Tomaža Miheliča širša javnost pozna kot vsestranskega medijskega ustvarjalca, novinarja, modnega agenta in nepozabno Marlenno iz skupine Sestre. A kdor je prebral njegov odmevni literarni prvenec 33, ve, da se pod bliščem estrade skriva pisec, ki je izjemno subtilen opazovalec človeških usod. Mihelič piše brez filtrov in olepšav – resnico, pa naj bo še tako kruta ali boleča, postavi pred bralca natanko takšno, kot je. Ne beži pred težkimi trenutki, ampak ostane ob njih. Vse to pa mu uspe ubesediti z izjemno toplino in brez kančka obsojanja.

Črno-beli svet ni klasičen potopis, temveč globoko osebna, čustvena in družbenokritična izpoved o svetu, kjer so bivanjski pogoji neizprosno težki, a sta človeška toplina in preprosta življenjska radost neizmerni. Mihelič, ki je skupaj z lokalno skupnostjo in afriškim bratom Johnnyjem soustvaril navdihujoč humanitarni projekt Kimundo River Oasis, nam odpira vrata v naročje mame Afrike. Njegovo pisanje je iskreno, neposredno in polno spoštovanja do ljudi, ki jim z vsakim dejanjem vrača dostojanstvo. Pred nami se razpirajo usode tamkajšnjih domačinov, skozi katere avtor mojstrsko lušči univerzalne življenjske resnice in svoje uvide.

Črno-beli svet je pretresljivo, a hkrati izjemno svetlo branje, ki nas opominja, da različni svetovi, kulture in prepričanja ne smejo biti zidovi, ampak gradijo mostove. Je knjiga o brezpogojni, čisti ljubezni, ki presega geografske razdalje. Zaradi svoje globine in sporočilnosti je knjiga tudi izjemno dragocena sopotnica za učitelje in starše. Služi lahko kot odlična iztočnica za pogovore in projekte osnovnošolcev ter srednješolcev, saj skozi predstavitev drugačnega sveta odpira prostor za opolnomočenje naših otrok, krepitev empatije in sprejemanje raznolikosti.

Da gre za projekt z resnično veliko začetnico, dokazuje tudi avtorjeva odločitev, da celoten izkupiček od prodaje knjige nameni za šolanje, vodo in oskrbo lokalnih otrok. Knjiga vas bo predramila in navdihnila, da svet okoli sebe pogledate z drugačnimi očmi – toplo priporočam!

Asante sana Tomaž!

 

Nož v hrbet

Ko se osemindvajsetletnice Zoe, Stef in Jade odpravijo na letni dopust v divjino, imajo pred očmi čudovit pohod v naravi, oplemeniten s srečanji z živalmi in duhovnimi uvidi. Česar ne pričakujejo, je grd padec, zaradi katerega si Stef zvije gleženj. Jasno je, da poti več ne bo zmogla – toda kam naj se dekleta zatečejo v gozdu? Pred njimi se pojavi koča. Naj vstopijo in si povrnejo moči? Ali pa naj poslušajo voditeljico podcasta o ameriških serijskih morilcih, ki dobro ve, da v gozdu Bones Hollow preži nevarnost.

Dekleta vstopijo v kočo. Vendar pa se zdi, da njihova pričakovanja niso skladna. Je mogoče, da ima nekatera izmed njih informacije, ki jih ne deli? Se nevarnost skriva v koči? Ali pa je prava nevarnost prijateljstvo med neenakovrednimi členi?

Srhljivi roman, ki presega stroge meje žanra in si upa zastaviti vprašanje, koliko prijateljstvo sploh šteje, ko gre za preživetje.

Eliza Jabore (1991) je ameriška pisateljica, ki je večino svojega življenja preživela na poti. V zadnjih letih se je z družino ustalila v Iowi, kjer se je posvetila pisanju. Nož v hrbet je njen romaneskni prvenec.

Demon Copperhead

Roman Barbare Kingsolver je predrzna in zmagoslavna predelava Dickensovega Davida Copperfielda, umeščena v apalaško okrožje Lee. Avtorica z iskrivim, na momente komičnim, a globoko pretresljivim slogom prenese Dickensovo družbeno kritiko v sodobnost ter skozi oči mladega Demona izriše surovo fresko ameriškega socialnega dna.

Demonovo otroštvo zaznamuje neizprosna krutost in anomalije rejniškega sistema. Birokratsko zanemarjanje in izkoriščanje za delo ga zaznamujeta že zgodaj. Ko se skozi šport in risanje že zdi, da bo uspel, ga usodna poškodba kolena pahne v kremplje načrtno spodbujene opioidne krize. Pripoved se izjemno močno prepleta; od faktičnih zgodovinskih, družbenih in gospodarskih podatkov o sistemskem propadu regije, pa vse do globoke človekove ranljivosti, intimnega dojemanja lastnega telesa ter misli, in ranjenega pogleda na ljubezen.

Knjiga skozi vrsto presunljivih dogodkov v ospredje postavlja pomen vztrajnosti. Pokaže nam, da je za ponoven dvig včasih treba izkusiti dolgotrajno, načrtno medicinsko odvajanje od zasvojenosti. Preko stripov, ki postanejo njegov ventil za izražanje družbenih krivic, Demon počasi sestavlja svoje življenje v svojih podobah.

Barbara Kingsolver, rojena leta 1955 je ena najbolj cenjenih in vplivnih sodobnih ameriških pisateljic, pesnic ter aktivistk. Preden se je popolnoma posvetila književnosti, je diplomirala in magistrirala iz biologije ter ekologije, kar se močno pozna v njenem delu, saj se pogosto posveča temam družbene pravičnosti, okoljevarstva in človekovih pravic. Odrasla je v podeželskem Kentuckyju, danes pa živi na kmetiji v Virginiji  v osrčju regije Apalači, kamor je umestila roman Demon Copperhead. V svoji bogati karieri je napisala več kot deset uspešnih romanov (med najbolj znanimi je Poisonwood Bible), z uspešnico Demon Copperhead pa se je vpisala v zgodovino kot prva avtorica, ki je dvakrat prejela prestižno britansko Žensko nagrado za leposlovje, leta 2023 pa je za ta roman prejela še Pulitzerjevo nagrado za književnost.

Jezero izgubljenih deklet

Ko podcast o resničnih zločinih privabi pozornost nazaj k izginotju štirih študentk leta 1998, se Lindsey Fadley, sestra izginule Jessice, poda na osebno raziskavo lastne družinske zgodovine. Presenečena ugotovi, da je njena poslušna in na videz popolna sestra na univerzi živela skrivno življenje, ki je bilo dobro skrito vsem, še posebej njunim staršem.

Iz lokalnega jezera se začnejo dvigati trupla deklet, ki so se gibala v istih krogih kot Jessica. Lindsey nestrpno čaka na truplo svoje sestre, ki ga reševalci nikakor ne najdejo. Je mogoče, da je Jessica izginila še dlje, kot ostale? Ali pa so skrivnosti bližje, kot se zdi? Je policija svoje delo opravljala površno, ali pa so bili dokazi namerno pospravljeni v predal? Je mogoče, da so najhujše stvari storjene v imenu ljubezni? In ali je mogoče čemu tako izprijenemu sploh reči ljubezen?

Roman, ki poleg napetega branja ponuja tudi poglobljen psihološki vpogled v družinske in družbene dinamike in nevarnosti, ki prežijo na mlado žensko v na videz idiličnem okolju.

Katherine Greene je pisateljski psevdonim avtoric A. Meredith Walters in Claire C. Riley. Obe sta že oblikovali lastni literarni opus srhljivih zgodb in poročil o resničnih zločinih. Jezero izginulih deklet je njuna tretja izdana skupna knjiga.

Pixy

Pixy je kultno delo švedskega striparja Maxa Anderssona in spada med najbolj originalna dela stripovske literature. Izšlo je leta 1992 in bilo od takrat prevedeno v številne svetovne jezike. Zgodba se večinoma ovija okoli peripetij, ki jih Alka in njegov splavljeni otrok doživljata v naselju Zarodkovo. Tam živijo nesmrtni zarodki, ki jih oblast zalaga z mamili in orožjem, da v zameno živijo v enklavi, z visokimi zidovi ločeni od civiliziranega sveta, in ne povzročajo preglavic.  

V Ansderssonovem vesolju je vse mogoče – človeška telesa so zamenljiva in na prodaj kot obleke v vitrinah izložb, splavljeni zarodki pod pazduho nosijo bazuke in vas kličejo po telefonu, da jim preberete pravljico, denar iztreblja in prosjači, telesa se reciklirajo v svojo izboljšano verzijo in sama od sebe zamenjujejo postarane originale, najhujša droga je prihodnost, svet mrtvih pa kraj, kamor lahko (bolj ali manj enostavno) pridete z vlakom.  

Pixy je verjetno najbolj odbita stvar, ki jo boste kdaj brali, in ne bo vam žal. Zgodba je nenadkriljivo zabavna (črni humor se preveša v krvavega), dogajanje teče kot po maslu in dinamika je tako vznemirljiva, da boste strip brez dvoma prebrali na mah.  

Kljub popolni fikciji se nas dogodki in pojavi, ki jih avtor prikazuje, dotaknejo, saj v svojem bistvu še zdaleč niso privlečeni za lase in so – sploh če se zavedamo, da mineva že skoraj 35 let od prve izdaje – na nek čuden način strašljivo podobni naši današnji resničnosti… 

Pariška knjigarka

Pariška knjigarka je zgodovinski roman ameriške pisateljice Kerri Maher. Dogajanje je postavljeno v Pariz v prvi polovici 20. stoletja. Sylvia Beach je mlada Američanka, ki se po več kot petnajstih letih vrne v svoj ljubljeni Pariz. Leta 1919 se ji uresničijo dolgoletne sanje o lastni knjigarni. S pomočjo prijateljice in pozneje življenjske sopotnice Adrienne Monnier odpre slovito knjigarno Shakespeare and Company. Njena knjigarna kmalu postane zbirališče največjih literarnih imen tistega časa, med katerimi so James Joyce, Gertrude Stein, Ezra Pound, Ernes Hemingway in številni drugi. Med obema vojnama je bil Pariz znan po živahnih kulturno-umetniških skupnostih.
Ko sodišče v New Yorku prepove izdajo Joyceovega romana Ulikses, ker naj bi bil preveč ekspliciten in opolzek, se Sylvija odloči tvegati in roman izdati sama. Tako se poda v boj proti cenzuri, finančnim težavam in osebnim razočaranjem. Prepričana je, da bo Ulikses postal eno najpomembnejših literarnih del 20. stoletja. Roman izide na Joycev štirideseti rojstni dan, 2. februarja 1922. Zanimanje zanj je veliko, številne izvode pretihotapijo tudi v ZDA. Prvih osem izdaj (ponatisov) izide pod okriljem njene založbe. Leta 1932 pravice za izdajo romana preidejo na Joycea, ki jih nato proda založbi Random House. Ta leta 1934 natisne prvo uradno izdajo v ZDA, potem ko sodišče razsodi, da knjiga ni sporna. Ulikses ostane edina knjiga, ki jo Sylvia izda.
Poleg literarnega dogajanja tistega časa v romanu spoznamo tudi osebno življenje Sylvie Beach, njeno dolgoletno ljubezensko razmerje z Adrienne Monnier, prijateljstva z umetniki ter izzive, s katerimi so se soočale neodvisne in ustvarjalne ženske med obema vojnama.
Sylvijina knjigarna je bila med drugo svetovno vojno zaprta. Leta 1951 je Američan Geogre Whitman v Parizu ponovno odprl knjigarno in jo leta 1964 preimenoval v Shakespeare and Company v čast Sylvii Beach in Williamu Shakespearu ob 400. obletnici njegovega rojstva. Knjigarna deluje še danes.
Kerri Maher živi in dela v bližini Bostona. Pariška knjigarka je njen edini roman preveden v slovenščino. Poleg omenjenega dela je napisala še romana The Girl in White Goves in The Kennedy Debutante, pod imenom Kerri Majors pa tudi knjigo This is Not a Writing Manual: Notes for the Young Writter in The Real World.
To ni le roman o knjigah, temveč o ljudeh, ki so verjeli, da lahko besede spreminjajo svet.

Čudne slike

Čudne slike je skrivnostni roman priljubljenega japonskega pisatelja Uketsuja, ki je širši javnosti poznan predvsem po svojih kratkih surrealnih in srhljivih filmih, katere objavlja na svojemu You Tube kanalu, v javnosti pa svojo identiteto skriva za masko in aparatom za spremembo glasu. Uketsu enako mero skrivnostnosti ohranja tudi v svojih romanih in kratkih zgodbah, katerih ključen vsebinski element je uporaba diagramov, zemljevidov in skic, ki predstavljajo ključ do razrešitve osrednje uganke.

Čudne slike je roman, sestavljen iz štirih sprva nepovezanih skrivnosti, ki se postopoma združijo v smiselno celoto. Skupina univerzitetnih navdušencev nad nadnaravnim preiskuje skrivnostni blog moškega, katerega žena umre med porodom, za seboj pa pusti zgolj nenavadne risbe, v katerih je izrisala prihodnost, ki si jo je predstavljala za nerojenega otroka. Serije bizarnih likovnih podob naj bi nakazovale umor, ki se še ni zgodil. 11-letna deklica zagreši okrutno dejanje, ki se odraža v njenih risbah, ki med drugim tudi naslikajo grozljivo skrivnost za vrati njenega doma. Žrtev umora v zadnjih minutah svojega življenja izriše risbo, ki služi kot vezni člen med ostalimi zgodbami.

Napeta srhljivka, ki na domiselen in atmosferičen način odpira vpogled v skrivnostno japonsko kulturo.

Žerjavi letijo na jug

Bo je star devetinosemdeset let, nekoč močan moški, čigar telo postopoma peša. Živi precej osamljeno v zdaj dotrajani hiši skupaj s svojim ljubljenim psom Sixtenom. Njegova žena Fredrika je že nekaj let v domu za dementne v mestu in Bo hrani eno od njenih rut v nepredušno zaprti posodi, da jo lahko včasih vzame v roke in zavoha njen vonj. Negovalno osebje mu mora pomagati, saj pokrov zdaj že težko odvije. Sin Hans pogosto obišče očeta, vendar imata zapleten odnos; na začetku zgodbe je Bo resnično jezen na sina, potem ko je rekel, da se mora odpovedati Sixtenu. Razumevanje išče tudi pri ljubljeni vnukinji Ellinor. V treh letih, odkar so Fredriko preselili v dom, je Bo ves čas spal na kuhinjskem kavču s Sixtenom, a nekega dne stari kavč odnesejo; Hans ga zamenja z nekakšno bolnišnično posteljo, za katero meni, da bo boljša tako za očeta kot za osebje. Čeprav sočustvujemo z Bojem, ki protestira in poskuša ohraniti dostojanstvo ter neodvisnost, pa lahko razumemo tudi Hansa, ki poskuša nadzorovati Bojev vsakdan ter skrbeti za njegovo varnost in boljše počutje. Avtorica čudovito nariše odnos med Bojem in njegovim sinom Hansom ter ga primerja z odnosom, ki ga je imel Bo s svojim »starim«. Bo obuja spomine, se v mislih pogovarja s Fredriko, veliko njegovih misli pa se vrti okoli dveh različnih odnosov med očetom in sinom.

Besedilo je napisano z Bojeve perspektive, a ga občasno dopolnjujejo zapiski oskrbovalcev na domu, ki igrajo v zgodbi veliko vlogo, še posebej glavna medicinska sestra Ingrid, ki jo ima Bo zelo rad. Je ena redkih, ki si pogosto vzame čas za kratek sprehod s Sixtenom.

Bo nima veliko prijateljev, eden redkih je Ture. Sta zelo različna, a kljub temu tesna prijatelja že vrsto let, vse odkar je Ture prišel na žago, kjer je delal Bo. Njunega prijateljstva Fredrika ni vedno razumela in mu ni bila povsem naklonjena, a ga je sprejela. Danes se ne vidita več pogosto, oba sta bolehna, a redni telefonski klici so obema pomembni.

Ko Bo med dolgim sprehodom s Sixtenom v gozdu pade, Hansu končno uspe odpeljati Sixtena. Bo mu to zelo zameri, odklanjati začne hrano, njegovo stanje pa je iz dneva v dan slabše. Bo uspe sinu pred smrtjo še povedati, da nanj ponosen in da se je trudil po najboljših močeh, v zadnjih trenutkih si oba izkažeta medsebojno naklonjenost. Hans k očetu pripelje tudi Sixtena in ob Bojevem odhodu je vse natanko tako, kot mora biti. Skozi okno sliši še žerjave, ki se zbirajo, da bodo odleteli na jug.

Veliko presenečenje je bilo, kako lahko dokaj mlada, 36-letna debitantka Lisa Ridzén tako empatično in prepričljivo piše o starajočem se moškem na podeželju Jämtlanda, ki se bori za nadzor nad lastnim življenjem, ko mu telo odpoveduje. Ideja za srce parajoči prvenec Ko žerjavi letijo na jug se je Lisi Ridzén porodila po odkritju zapiskov, ki jih je družini pustila ekipa za oskrbo njenega dedka, ko se je ta bližal koncu življenja. Navdihnila jo je tudi njena raziskava moškosti v podeželskih skupnostih na švedskem skrajnem severu, kjer je sama odraščala in zdaj živi v majhni vasi zunaj Östersunda.

Knjiga Ko žerjavi letijo na jug je bila velika uspešnica na Švedskem, leta 2024 je osvojila nagrado Årets bok za švedsko knjigo leta ter nagrado Adlibris za prvenec in leposlovje leta – prvič v zgodovini nagrad, da je avtor zmagal v dveh kategorijah.

Zdravnik

Z romanom Zdravnik je Noah Gordon (1926-2021), ameriški pisatelj judovskih korenin zastavil veličastno zgodovinsko trilogijo o družini Cole. Zdravnik je brezčasna zgodba o preseganju verskih pregrad in je plod avtorjeve strasti do zgodovine medicine, ki je s sporočilom o prijateljstvu osvojila milijone bralcev in doživela tudi uspešno filmsko upodobitev.

Roman je epska zgodovinska pripoved o strasti do znanja, ki premika meje mračnega srednjega veka.

Ko je mladi in osiroteli Rob Cole v revnem Londonu 11. stoletja odkril svoj nenavaden dar – nekakšen šesti čut minljivosti, in je kot pomočnik potujočega brivca spoznaval vso bedo takratne primitivne evropske medicine, je v njem zorela neustavljiva želja po pravem zdravilskem znanju. Pot do tega pa je vodila na drugi konec sveta – v daljni Isfahan, kjer je deloval največji učenjak tistega časa – Ibn Sina.

Ker krščanskim študentom vstop na akademijo v Isfahanu ni bil dovoljen, je Rob prevzel lažno judovsko identiteto in se podal na tisoče kilometrov dolgo pot proti vzhodu. V novem svetu, polnem verskih napetosti, epidemij in strogih prepovedi, ki so hromile znanstveni napredek, je moral Rob tvegati lastno življenje, da bi uresničil svoje poslanstvo in postal pravi zdravnik.

Zgodba o članih družine Cole, se nadaljuje z romanom Šaman in zaključi z romanom Odločitve.

Celotna trilogija o zdravniški dinastiji Cole je avtorju prinesla številna odmevna priznanja.

 

 

Pravi čudež

Kljubovanje, uklonitev ali upor različnim oblikam oblasti, hrepenenje po ženski, iskanje Boga, pohajkovanje po egiptovskih soseskah, hrepenenje po težko dosegljivih stanovanjih in samostojnosti, goreči osebni upori in revolucionarno tlenje; vse to so teme in motivi, ki sobivajo in se prepletajo v prozi egipčanskega nobelovca Nagiba Mahfuza. Zgodbe, ki sta jih za zbirko Pravi čudež prevedla in izbrala Mohsen Alhady in Margit P. Alhady, prečijo celotno obdobje Mahfuzovega literarnega ustvarjanja, od prvega objavljenega dela leta 1938 in prav do zadnjega, ki ga je napisal med okrevanjem, po tem ko je leta 1994 preživel napad verskega fanatika. Njegova proza je jasna, a hkrati nekoliko sanjska, komunikativna, pa tudi malo čudaška, in dinamična, kar velikokrat dosega z dialogi. Zgodbe bralca zlahka povabijo v središča dogajanja in obdržijo njegovo zanimanje s slikovitostjo dogajanja in prizorov, vendar pa bo lahko, če bo želel, razločil tudi avtorjevo unikatno simboliko ter etične, družbene in verske dileme. Posebno ganljivi so tudi kratki, grenko-sladki avtobiografski in tesnobni sanjski utrinki. Mahfuzovi junaki se spopadajo s problemi, ki izražajo družbeno-politično situacijo v Egiptu v različnih obdobjih 20. stoletja, vendar pa zgodbe tudi brez poznavanja vseh okoliščin, kot vsaka dobra literatura, delujejo domače in brezčasno.

Izvrstnost zbirke pojasnjuje tudi načelo izbora, saj gre, kot v spremni besedi razloži prevajalka, večinoma za naslovne, torej osrednje zgodbe iz avtorjevih zbirk kratke proze. V slovenščini je poleg pričujoče izšla tudi zbirka zgodb Ogledala (Center za slovensko književnost, 2006) ter delo, po katerem je avtor poznan največ bralcem: Kairska trilogija z romani Pot med palačama (Založba /*cf., 2005, 2020), Palača poželenja (Založba /*cf., 2006) in Cukrarska ulica (Založba /*cf., 2007).