Žanrpesem
Narodnostfrancoska književnost
Kraj in leto izidaLjubljana, 2013
Založba
Ključne besede Posameznik, Svet, čudenje, Recepcija sveta
Število strani

101

Čas branja

To je le ocena. Dejanski čas branja je lahko krajši ali daljši, odvisno od individualne hitrosti branja in navad.

Pomembno je vedeti, da je branje osebna izkušnja in da je prav, da si vzamete toliko časa, kot je potrebno, da knjigo popolnoma vsrkate in jo cenite. Veselo branje.

3-4 ur

Knjiga še ni na vašem bralnem seznamu.

Vesela
Žalostna
Zabavna
Resna
Prijetna
Stresna
Predvidljiva
Nepredvidljiva
Domišljijska
Prizemljena
Čudovita
Neokusna
Nenasilna
Nasilna
Optimistična
Črnogleda
Neerotična
Erotična
Običajna
Neobičajna
Lahkotna
Zahtevna
Poglej vse

"Pet popoldne. To je odločilni čas, nekoliko težek in obenem krhek, z drugačnim zenitom, z drugačnim kotom svetlobe, čas, ko sonce, ki prehaja v rdečo, še ne priklicuje mraka." (str. 9)

Pesniška zbirka Zenoja Bianuja in Andreja Velterja, v prevodu Nadje Dobnik in Mateje Bizjak Petit je nedvomno in zagotovo nekakšen pesniški manifest. Sicer pa plod sodelovanja in poznanstva ene od prevajalk z Velterjem, ki je v 2012 gostoval na Ptuju. Gre za sodobno francosko poezijo, ki jo avtorja na svojstven način tudi živita. Kaj pravzaprav poezija je? Kakšno mesto ima v cinični družbi? Poezija nagovarja vedno enega posameznika. Vedno. Poezija nenazadnje spreminja recepcijo sveta. Velter celo pravi, da nima časa za depresijo, ker skuša v sebi iskati pozitivno. Pomembna sta tukaj in zdaj, v katerih “ni nobene obljube, nobenega načrta, nobenega zasilnega izhoda.” In seveda, “zdaj je tisti trentuek, da stopimo iz praznih ritualov in krepostne samozadostnosti.” Polnost pisanja, malce nenavadnega sicer, nakazuje na drugačno postavitev posameznika v svetu, na novo izostritev zavesti, na sporočilo, ki pravi, da se ne gre odreči čudenju, radosti in realnosti, kakršna koli že je. Zeno Bianu je rojen 1950 v Parizu. Je pesnik, prevajalec, avtor obsežnega opusa, posvečen tudi gledališču in filozofijam vzhoda. Andre Velter se je rodil 1945 v Ardenih. Ravno tako pesnik, esejist, popotnik, dolgoletni urednik oddaj o poeziji na francoskem radiju, urednik knjižnih zbirk, prevajalec, sodeluje in nastopa z glasbeniki in raziskuje sozvočje med poezijo in glasbo.

Čutimo ta veter, vedno isti, veter, uglašen z mehko sredico sveta, ki nikoli ne zaspi, ta siloviti veter eksplozivne noči iz davnih časov, veter, ki je ponesel Zaratustro iz samega sebe. Ki mu je, z enim samim zamahom, razkril življenje kot legendo. Ura je pet popoldne za večnost. Nič abstraktnega ni v tem, ne, prav nič. Pač pa razširitev polja sprejemanja, celovita potopitev – nekaj absolutno utelešenega. Za preobrazbo sedanjosti v prisotnost. Za odkrivanje najglobljih sorodnosti. Razkrivanje transparentnosti živega. Skrivnost je tu, drhti in se vrtinči med sijajem in grozo. Skrivnost je tu, da, vendar je naša prijateljica, naša sestra. Skrivnost nima prav nič skupnega z lenimi ugankami. Ne skriva se kot posmeha vreden rebus, ampak se razkriva kot razodetje, zvezdnata pot, po kateri stopiš brez zadržkov, urejen kaos, katerega razkošnost te prevzame z občudovanjem.

Citati

(0)
Trenutno še ni dodanih citatov iz knjige Biti ogenj.

Kritike

(0)
Knjiga še nima dodanih kritik.

Komentarji

(0)

Napiši komentar

Ogledi: 6
Komentarji: 0
Število ocen: 1
Želi prebrati: 0
Trenutno bere: 0
Je prebralo: 0