Dobre knjige
2995 knjig

Vpišite vsaj dve začetni črki naslova, žanra, predmetnih oznak, imena ali narodnosti avtorja.

Morfij
Galerija slik
Karakteristike knjige
veselažalostna
zabavnaresna
prijetnastresna
predvidljivanepredvidljiva
domišljijskaprizemljena
čudovitaneokusna
nenasilnanasilna
optimističnačrnogleda
neerotičnaerotična
običajnaneobičajna
lahkotnazahtevna
kratkadolga
odpri
Oceni knjigo:
4,0
Št. ocen:1









Szczepan Twardoch

Morfij

Ljubljana, Cankarjeva založba, 2016

Št. strani: 559


Prevod: Staša Pavlović


Žanr: zgodovinski roman, psihološki roman, kriminalni roman, družbenokritični roman

Narodnost: poljska književnost

Kdo sem v zmešnjavi vojne in zgodovine

Ta presenetljivi in pretresljivi prav posebni roman je delo mladega poljskega pisatelja, sociologa in filozofa. Postavljeno je v leto 1939 ob kapitulaciji Poljske. Glavni junak Konstany Willemann - Kosteczek je razvajeni mladenič mešanega porekla iz Varšave. Napeta zgodba se kar iskri od globokih razmislekov o družini, narodnosti in smislu življenja. Skozi oči tridesetletnika, nepopravljivega lahkoživca, narkomana in nasploh antijunaka prikazuje strašno usodo Poljakov, absurdnost tedanjega časa. Skozi zgodbo se ves čas oglaša Poljska, pripoveduje o preteklosti, vnaprej razkriva usode ljudi, pozna človekovo razmišljanje in razdvojenost, na dogajanje gleda z božansko distanco, največkrat s simpatijo komentira Kosteczkove odzive. Tu bi lahko našli rahlo vzporednico z delom Kradljivka knjig (Markus Zusak), kjer v podobni vlogi komentatorke nastopa kar Smrt sama. Roman Morfij je s tem pridobil čaroben pridih, saj se Poljska pojavlja v prvi osebi ednine in deluje čisto nezemsko. Od glavnega junaka pričakuje in dočaka strašansko žrtev, odpoved svoji identiteti in s tem tudi ves srd in gnev v paketu. Napetost je pogosto stopnjevana s ponavljanjem kratkih stavkov in hitrim menjavanjem pripovedne osebe. Spretno, napeto in nadvse sveže.



Odlomek iz knjige

»Jaz pa jo v svoji glavi tako rad krivim in obsojam, kot da bi jo sovražil, pa jo vendar ljubim. Krivim jo za to, ker je hči svojega očeta, pa čeprav ni to nič bolj, kot je pač vsak otrok svojih staršev.
In ljubi me bolj, kot ljubi Poljsko.
Ali te res ljubi bolj kot Poljsko, Kosteczek?
Ne vem.
Povem ji, da bom postal Reichdeutsch in da se bova morala raziti, da se mi bo morala odpovedati. Da bi bila legenda verodostojnejša. Da ni izključena možnost, da ji bodo hoteli odvzeti Jureczka, a bom to poskušal preprečiti.
»Rekla bova, da Jureczek ni tvoj sin,« svetuje Hela. »Temveč sad romance z nekim Poljakom.«
Požrem slino, požrem te besede, in to zelo glasno.«

(str. 208 – 209)

Cobiss povezava


Predmetne oznake: Vojna, Etika, Morala, Narodna zavest, Narodni interes, Narkomanija, Erotika, Seksualnost, Ljubezen, Razmerja


Prispeval/-a: Cveta Hribernik, Knjižnica Domžale
Objavljeno: 3.10.2017 14:52:54
Zadnja sprememba: 29.10.2017 14:02:04
Število ogledov: 1292