Hudomušna, inteligentna, igriva in dinamična kratkoprozna zbirka Freske in groteske je delo makedonskega univerzitetnega profesorja, prozaista, dramatika, scenarista, esejista in literarnega kritika Venka Andonovskega (1964). Njegovo pisanje je bogato začinjeno s poetično fantastiko in vpeto v postmodernistični slog, za katerega je značilno brisanje meja med faktografskim in imaginarnim, novo interpretiranje zgodovine ali pač njeno mitsko preobražanje, dimenziji časa in prostora sta običajno preseženi, besedila, polna parodije, pa so nadvse polemična, razigrana in dinamična. Z vsem tem se soočimo tudi v pričujoči zbirki, v kateri se zgodbe, ki jih beremo, delijo na dva sklopa. V prvem delu beremo (popačene) freske, v katerih se srečamo z nekaterimi znanimi zgodovinskimi osebnostmi (Aristotel, Aleksander Veliki, Evripid, Averoes, Isaac Newton …) in nekaterimi pomembnimi posamezniki iz makedonske zgodovine (Kliment in Naum Ohridski, Evtihij, Manilov …). Avtor jih uporabi kot dejanska zgodovinska imena, a njihove usode s svojim pisalom imaginarno preoblikuje, z namenom, da bi si jih ogledali z drugačne perspektive, kot smo je vajeni, praviloma takšne, ki razkriva lomljivi del njihove etične vpetosti v svet, v našem primeru predvsem na primerih pohlepnosti. Zgodbe-freske sprva delujejo kot samostojne, nepovezane enote besedila, ko pa jih pisatelj v drugem delu restavrira, jih z nadomeščanjem zabrisanih delov prvotno videnih (zapisanih) fresk in razkrivanjem nevidnih plasti reinterpretira, se znajdemo v novem, povsem drugačnem videnju in dojemanju podob (bodisi predstavljenih fresk bodisi sveta) od tistih, ki smo si jih ustvarili prvotno, v katerih odpoveduje celo rabljena logika besed, števil, časa in še marsičesa drugega. Restavracije, ki so zapisane kot dodatne opombe k freskam, se na ta način vzpostavijo kot besedilo, ki se samokomentira, s tem pa kot dopolnjujoča vsebina prvotnim zapisom (nepopolnih, poškodovanih) fresk postanejo njihov (skorajda) nujen del, saj se lahko šele preko njih približamo razumevanju dejanske pomenskosti predstavljenih fresk (ali vsaj eni od možnih osvetlitev, ki naj bi odsevala del resničnosti, predstavljene na njih). Literatura se s tem vzpostavlja kot literatura, porojena iz predhodne literature, samo pisanje pa je izraženo kot branje literature. O vsebini fresk-zgodb predhodno tudi ničesar ne moremo razkriti, saj s tem tvegamo, da freske poškodujemo še bolj, kot same po sebi že so (na kar avtor uvodoma kot fiktivni urednik zbirke tudi opozori), čeprav je prav tisto, kar je na njih zaradi poškodovanosti oz. okrnjenosti podobe odsotnega, sicer ključni element njihovega (raz)umevanja oz. predstavlja vzrok zamegljenosti zrenja. Vsa ta filozofsko-semantična zagonetnost, izrazita posebej v drugem delu zbirke, t. j. v restavracijah prvotnih fresk, bralcu predstavlja kar velik izziv, še posebej, če pozornost v prvem delu ni bila izostrena in se je med branjem izgubil kakšen detajl. A tudi če se polnemu zapopadenju logike besedila in prepoznavanju sklicev na osebnosti, dogodke in knjige, ki jih je v besedilu kar nekaj, povsem odpovemo, je užitek ob branju veščemu, razgibanemu bralcu, ki v literarni drugačnosti uživa in je naklonjen intelektualnemu hedonizmu, absolutno zagotovljen.
Ni nedavnih iskanj.

