skok na glavno vebino izjava o dostopnosti

Jezero izgubljenih deklet

Ko podcast o resničnih zločinih privabi pozornost nazaj k izginotju štirih študentk leta 1998, se Lindsey Fadley, sestra izginule Jessice, poda na osebno raziskavo lastne družinske zgodovine. Presenečena ugotovi, da je njena poslušna in na videz popolna sestra na univerzi živela skrivno življenje, ki je bilo dobro skrito vsem, še posebej njunim staršem.

Iz lokalnega jezera se začnejo dvigati trupla deklet, ki so se gibala v istih krogih kot Jessica. Lindsey nestrpno čaka na truplo svoje sestre, ki ga reševalci nikakor ne najdejo. Je mogoče, da je Jessica izginila še dlje, kot ostale? Ali pa so skrivnosti bližje, kot se zdi? Je policija svoje delo opravljala površno, ali pa so bili dokazi namerno pospravljeni v predal? Je mogoče, da so najhujše stvari storjene v imenu ljubezni? In ali je mogoče čemu tako izprijenemu sploh reči ljubezen?

Roman, ki poleg napetega branja ponuja tudi poglobljen psihološki vpogled v družinske in družbene dinamike in nevarnosti, ki prežijo na mlado žensko v na videz idiličnem okolju.

Katherine Greene je pisateljski psevdonim avtoric A. Meredith Walters in Claire C. Riley. Obe sta že oblikovali lastni literarni opus srhljivih zgodb in poročil o resničnih zločinih. Jezero izginulih deklet je njuna tretja izdana skupna knjiga.

Pixy

Pixy je kultno delo švedskega striparja Maxa Anderssona in spada med najbolj originalna dela stripovske literature. Izšlo je leta 1992 in bilo od takrat prevedeno v številne svetovne jezike. Zgodba se večinoma ovija okoli peripetij, ki jih Alka in njegov splavljeni otrok doživljata v naselju Zarodkovo. Tam živijo nesmrtni zarodki, ki jih oblast zalaga z mamili in orožjem, da v zameno živijo v enklavi, z visokimi zidovi ločeni od civiliziranega sveta, in ne povzročajo preglavic.  

V Ansderssonovem vesolju je vse mogoče – človeška telesa so zamenljiva in na prodaj kot obleke v vitrinah izložb, splavljeni zarodki pod pazduho nosijo bazuke in vas kličejo po telefonu, da jim preberete pravljico, denar iztreblja in prosjači, telesa se reciklirajo v svojo izboljšano verzijo in sama od sebe zamenjujejo postarane originale, najhujša droga je prihodnost, svet mrtvih pa kraj, kamor lahko (bolj ali manj enostavno) pridete z vlakom.  

Pixy je verjetno najbolj odbita stvar, ki jo boste kdaj brali, in ne bo vam žal. Zgodba je nenadkriljivo zabavna (črni humor se preveša v krvavega), dogajanje teče kot po maslu in dinamika je tako vznemirljiva, da boste strip brez dvoma prebrali na mah.  

Kljub popolni fikciji se nas dogodki in pojavi, ki jih avtor prikazuje, dotaknejo, saj v svojem bistvu še zdaleč niso privlečeni za lase in so – sploh če se zavedamo, da mineva že skoraj 35 let od prve izdaje – na nek čuden način strašljivo podobni naši današnji resničnosti… 

Zataknjeni v vezju

V letu 2056 je svet na vsakem koraku prežet z umetno inteligenco. Mesto je polno androidov, ki jih ljudje uporabljajo v različne namene. Razvile so se delavnice in izposojevalnice robotov družabnikov, ki jih je mogoče najeti za druženje, daljše obdobje, pomoč pri procesu žalovanja ali uresničitev fantazij. Ena takšnih delavnic se je oblikovala tudi izven Mesta. Tja so se zatekli vsi tisti, ki ne podpirajo oblasti in delovanja tamkajšnjega družbenega sistema. Skromno skupnost vodi sivolasa Vika, ki poleg izposoje androidov za preživetje tamkajšnjih prebivalcev, dela tehnološke eksperimente. Področje androidov je strogo nadzorovano s strani inšpektorjev na Uradu za praktično tehnologijo. Androidom je omejen in strogo določen dostop do informacij medmrežja.

Avtorica v izjemno aktualnem kratkem romanu v ospredje postavi dejstvo, da smo postali družba (pre)obilja infromacij. Te so lahko zlonamerne, zavajujoče, ideološke, šaljive. Ob tem se postavlja ključno vprašanje, kako jih filtrirati, omejevati ter v kolikšni meri umetni inteligenci dopustiti dostop do medmrežja. Roman presega žanr tehnološke distopije, saj do androidov samih ne zavzema izrazito negativnega ali pozitivnega stališča. Dotika se filozofske srži bivanja v prihodnosti. Kakšne sposobnosti bi androidi lahko imeli ostaja uganka. Morda nam bodo pomagali misliti in strukturirati obstoječe znanje, ali pa pričeli razmišljati namesto nas. Kot družba bomo primorani sprejeti mnoštvo konceptov, poti in pogledov, ki jih umetna inteligenca prinaša. Skozi mnoštvo zanimivih in zabavnih likov z različnimi vlogami spoznamo ustroj nekega sveta, ki se sicer zdi tuj, a hkrati zelo blizu. V razmislek, do kakšne mere smo se ljudje že “zataknili v vezja” in v kolikšni meri smo se pripravljeni izviti iz primeža žic, ki nas omejujejo.

Nika Nikolič je slovenska psihoterapevtka in pisateljica. Objavili so nekaj njenih kratkih zgodb. Dvakrat je zmagala na žanrskem literarnem natečaju Na meji nevidnega. Po romanesknem prvencu iz leta 2024 z naslovom Nekadilci brez otrok je to njen drugi roman.

Tetka

Francoska pisateljica Valérie Perrin se nam po uspešnici Sveža voda za rože predstavlja z romanom Tetka, enim izmed njenih novejših del, ki je v izvirniku izšlo leta 2024. Začetek zgodbe daje slutiti, da bo v njej osrednja pripovedna nit odkrivanje skrivnosti iz preteklosti. Prvoosebna pripovedovalka Agnès namreč prejme zagonetno vest o smrti tete Colette Septembre, uradno pokopane že pred tremi leti. Kar sproži številna vprašanja, Agnès, ki še vedno preboleva ločitev od moža, pa potegne v pravi vrtiljak čustev. Teta se je v njenem spominu ohranila kot molčeča, zadržana in nevpadljiva žena, samska, brez otrok, ki je živela preprosto življenje kot čevljarka. Klobčič neznank se prične odvijati, ko prejme zapuščino, velik kovček, poln kaset, tisoče minut, ki jih je teta posnela zanjo. Ob poslušanju tetinega nežnega glasu spoznava njeno nevidno plat in tudi sama zapolnjuje prazna, nikoli odkrita mesta. Pred nami se razgrne Colettino otroštvo, zaščitniški in ljubeč odnos do mlajšega brata z izrednim talentom za glasbo in leta vajeništva pri čevljarskem mojstru, kjer je našla toplino doma.

V romanu so prisotni nekateri avtobiografski elementi, glavnina dogajanja je umeščena v Burgundijo, manjši kraj Gueugnon, kjer je pisateljica odraščala. Znano je tudi, da je bila njena družina močno povezana z nogometom, oče je igral za tamkajšnji lokalni klub. Od tod se napaja Colettina velika strast do nogometne igre. Valérie Perrin, znana tudi kot filmska ustvarjalka, je to svoje poklicno področje vpletla tudi v pripoved,  tako v vsebino kot v slog pisanja z vključevanjem scenarističnih prizorov.

Obsežno besedilo je zelo kompleksno, predvsem zaradi številnih tematik, ki se jih loteva, sestavlja se kot mozaik s spreminjanjem pripovednih in časovnih perspektiv. Sledimo žanru detektivke in hkrati psihološki drami z opisovanjem temnih plati človeške narave in travm otroštva, ki puščajo trajne sledi, v osrčju medosebnih odnosov pa je zgodba o družini in prijateljskih vezeh.

 

 

 

 

 

 

 

Se spomniš?

Vsaka nova zarja Tess prikrajša za včeraj. Ostajajo le sledi življenja, ki ga je nekoč poznala. Ženska v ogledalu ji je tuja. Prostori, ki naj bi jim rekla dom, so brez vsakršnega odmeva preteklosti. Nesreča ji ni pustila le brazgotin, temveč praznino v času, v katerem je izginilo deset let njenega življenja. Vsako jutro se prebudi na istem začetku, brez oprijemljivih sledi na minule dni in brez poti, ki bi vodila naprej. Njena edina vez z izgubljenim življenjem je pismo, ki si ga je nekoč napisala sama; krhko sporočilo iz časa, v  katerem išče drobce sebe.

Medtem ko Tess poskuša sestaviti koščke lastne identitete, bralec postopoma vstopa v njeno izgubljeno preteklost. Z vsakim poglavjem se razkrivajo nove podrobnosti, namigi in skrivnosti, ki se počasi povezujejo v celovito zgodbo. Tako nastaja napeta mreža odnosov, zamolčanih resnic in nepričakovanih razkritij, ki bralca vodijo vse globlje v uganko njenega življenja.

In potem pride sporočilo: »Ne zaupaj človeku, ki trdi, da je tvoj mož.« Besede zasejejo seme dvoma. Kdo pravzaprav oblikuje življenje Tess Strebel?

Pariška knjigarka

Pariška knjigarka je zgodovinski roman ameriške pisateljice Kerri Maher. Dogajanje je postavljeno v Pariz v prvi polovici 20. stoletja. Sylvia Beach je mlada Američanka, ki se po več kot petnajstih letih vrne v svoj ljubljeni Pariz. Leta 1919 se ji uresničijo dolgoletne sanje o lastni knjigarni. S pomočjo prijateljice in pozneje življenjske sopotnice Adrienne Monnier odpre slovito knjigarno Shakespeare and Company. Njena knjigarna kmalu postane zbirališče največjih literarnih imen tistega časa, med katerimi so James Joyce, Gertrude Stein, Ezra Pound, Ernes Hemingway in številni drugi. Med obema vojnama je bil Pariz znan po živahnih kulturno-umetniških skupnostih.
Ko sodišče v New Yorku prepove izdajo Joyceovega romana Ulikses, ker naj bi bil preveč ekspliciten in opolzek, se Sylvija odloči tvegati in roman izdati sama. Tako se poda v boj proti cenzuri, finančnim težavam in osebnim razočaranjem. Prepričana je, da bo Ulikses postal eno najpomembnejših literarnih del 20. stoletja. Roman izide na Joycev štirideseti rojstni dan, 2. februarja 1922. Zanimanje zanj je veliko, številne izvode pretihotapijo tudi v ZDA. Prvih osem izdaj (ponatisov) izide pod okriljem njene založbe. Leta 1932 pravice za izdajo romana preidejo na Joycea, ki jih nato proda založbi Random House. Ta leta 1934 natisne prvo uradno izdajo v ZDA, potem ko sodišče razsodi, da knjiga ni sporna. Ulikses ostane edina knjiga, ki jo Sylvia izda.
Poleg literarnega dogajanja tistega časa v romanu spoznamo tudi osebno življenje Sylvie Beach, njeno dolgoletno ljubezensko razmerje z Adrienne Monnier, prijateljstva z umetniki ter izzive, s katerimi so se soočale neodvisne in ustvarjalne ženske med obema vojnama.
Sylvijina knjigarna je bila med drugo svetovno vojno zaprta. Leta 1951 je Američan Geogre Whitman v Parizu ponovno odprl knjigarno in jo leta 1964 preimenoval v Shakespeare and Company v čast Sylvii Beach in Williamu Shakespearu ob 400. obletnici njegovega rojstva. Knjigarna deluje še danes.
Kerri Maher živi in dela v bližini Bostona. Pariška knjigarka je njen edini roman preveden v slovenščino. Poleg omenjenega dela je napisala še romana The Girl in White Goves in The Kennedy Debutante, pod imenom Kerri Majors pa tudi knjigo This is Not a Writing Manual: Notes for the Young Writter in The Real World.
To ni le roman o knjigah, temveč o ljudeh, ki so verjeli, da lahko besede spreminjajo svet.

Odločitve

Po svetovnih uspešnicah Zdravnik in Šaman nas Noah Gordon, ameriški pisatelj judovskih korenin, v sklepnem delu svoje kultne trilogije z naslovom Odločitve popelje v sodobni svet, kjer se medicinska znanost sreča z nepojasnjeno mistiko.

Spoznajte R. J. Cole — prvo žensko dedinjo legendarne zdravniške dinastije, ki je želela zaživeti po svoje. A usoda je imela drugačne načrte. Ko je odkrila, da je podedovala šesti čut za zaznavo minljivosti, je vendarle oblekla belo haljo.

Njeno življenje v prestižni bostonski bolnišnici je bilo na videz popolno. Nato je v enem samem trenutku izgubila vse —  kariero in zakon, v katerega je verjela. Zavetje je poiskala na slikovitem podeželju Massachusettsa, kjer je prevzela vlogo podeželske zdravnice.

Preizkušnje med neokrnjeno naravo in preprostimi ljudmi so za vedno spremenile njen pogled na svet. Ujeta med medicinsko znanost in intuicijo je morala najti pot za celjenje srca.

Odločitve so napet, čustven in izjemno aktualen roman o ženski moči, etičnih dilemah, ki krojijo naša življenja, ter iskanju miru, ko nam svet obrne hrbet.

Roman Odločitve je prejel nagrado Silver Basque Prize v Španiji, nemško nagrado Golden Pen Aword in nagrado James Fenimore Cooper Prize v ZDA.

Celotna trilogija o zdravniški dinastiji Cole je avtorju prinesla številna odmevna priznanja.

 

Čudne slike

Čudne slike je skrivnostni roman priljubljenega japonskega pisatelja Uketsuja, ki je širši javnosti poznan predvsem po svojih kratkih surrealnih in srhljivih filmih, katere objavlja na svojemu You Tube kanalu, v javnosti pa svojo identiteto skriva za masko in aparatom za spremembo glasu. Uketsu enako mero skrivnostnosti ohranja tudi v svojih romanih in kratkih zgodbah, katerih ključen vsebinski element je uporaba diagramov, zemljevidov in skic, ki predstavljajo ključ do razrešitve osrednje uganke.

Čudne slike je roman, sestavljen iz štirih sprva nepovezanih skrivnosti, ki se postopoma združijo v smiselno celoto. Skupina univerzitetnih navdušencev nad nadnaravnim preiskuje skrivnostni blog moškega, katerega žena umre med porodom, za seboj pa pusti zgolj nenavadne risbe, v katerih je izrisala prihodnost, ki si jo je predstavljala za nerojenega otroka. Serije bizarnih likovnih podob naj bi nakazovale umor, ki se še ni zgodil. 11-letna deklica zagreši okrutno dejanje, ki se odraža v njenih risbah, ki med drugim tudi naslikajo grozljivo skrivnost za vrati njenega doma. Žrtev umora v zadnjih minutah svojega življenja izriše risbo, ki služi kot vezni člen med ostalimi zgodbami.

Napeta srhljivka, ki na domiselen in atmosferičen način odpira vpogled v skrivnostno japonsko kulturo.

Hrupna druščina

Kako brati zgodbo, kjer besede komaj dohitevajo dogajanje?

Izmišljeno mesto, nekje v Afriki, je dalo prostor dogajanju v “komediji zmešnjav”. Belska elita je v očeh domorodcev čaščena skoraj po božje. Belske napake in pomanjkljivosti so prikazane kot edinstvena priložnost za doživetje ( beri – preživetje) belske milosti. Situacijska komika vznika iz nazornega opisa dogodkov, ki smešijo servilne podrepnike v njihovi vnemi ugajati in ugoditi belim gospodarjem. Dogajanje v zgodbi je parodija na kruti režim, ki dovoljuje vse, celo ubijanje svojih služabnikov, če se pripadnikom bele elite to ravno zahoče.

Gospodična Hazelstone, samoljubna Angležinja, ki ji je rok trajanja, ko nekomu rečeš gospodična že zdavnaj potekel, je ustrelila zulujskega kuharja. Pravzaprav ga je masakrirala s puško za ubijanje slonov. Ker apartheid dovoljuje belcem “odstranitev” neposlušnih domorodcev, komandant van Heerden ne namerava tratiti svoje energije in časa s preiskavo smrti nepomembnega črnskega kuharja. Stvar se zaplete, ker preiskavo zahteva ekscentrična “gospodična” Hazelstone. Masaker ubogega kuharja dodatno začini z izjavo, da je bil ubiti kuhar njen ljubimec. Komandant van Heerden ve, da te izjave ne smejo slišati ušesa javnosti. V silnem prizadevanju po prikritju, zakuha kaos. Pri  tem mu neskromno pomagata  policist Els in poročnik Verkramp.

In tisto kar priplava na prostost ni smetana, ampak zaudarjajoča kloaka nesposobnosti, neumnosti, pritlehnosti in kar je še ostalih slabih lastnosti poveljujoče horde, ki vzdržuje brutalne razmere neke dežele.

 

Žerjavi letijo na jug

Bo je star devetinosemdeset let, nekoč močan moški, čigar telo postopoma peša. Živi precej osamljeno v zdaj dotrajani hiši skupaj s svojim ljubljenim psom Sixtenom. Njegova žena Fredrika je že nekaj let v domu za dementne v mestu in Bo hrani eno od njenih rut v nepredušno zaprti posodi, da jo lahko včasih vzame v roke in zavoha njen vonj. Negovalno osebje mu mora pomagati, saj pokrov zdaj že težko odvije. Sin Hans pogosto obišče očeta, vendar imata zapleten odnos; na začetku zgodbe je Bo resnično jezen na sina, potem ko je rekel, da se mora odpovedati Sixtenu. Razumevanje išče tudi pri ljubljeni vnukinji Ellinor. V treh letih, odkar so Fredriko preselili v dom, je Bo ves čas spal na kuhinjskem kavču s Sixtenom, a nekega dne stari kavč odnesejo; Hans ga zamenja z nekakšno bolnišnično posteljo, za katero meni, da bo boljša tako za očeta kot za osebje. Čeprav sočustvujemo z Bojem, ki protestira in poskuša ohraniti dostojanstvo ter neodvisnost, pa lahko razumemo tudi Hansa, ki poskuša nadzorovati Bojev vsakdan ter skrbeti za njegovo varnost in boljše počutje. Avtorica čudovito nariše odnos med Bojem in njegovim sinom Hansom ter ga primerja z odnosom, ki ga je imel Bo s svojim »starim«. Bo obuja spomine, se v mislih pogovarja s Fredriko, veliko njegovih misli pa se vrti okoli dveh različnih odnosov med očetom in sinom.

Besedilo je napisano z Bojeve perspektive, a ga občasno dopolnjujejo zapiski oskrbovalcev na domu, ki igrajo v zgodbi veliko vlogo, še posebej glavna medicinska sestra Ingrid, ki jo ima Bo zelo rad. Je ena redkih, ki si pogosto vzame čas za kratek sprehod s Sixtenom.

Bo nima veliko prijateljev, eden redkih je Ture. Sta zelo različna, a kljub temu tesna prijatelja že vrsto let, vse odkar je Ture prišel na žago, kjer je delal Bo. Njunega prijateljstva Fredrika ni vedno razumela in mu ni bila povsem naklonjena, a ga je sprejela. Danes se ne vidita več pogosto, oba sta bolehna, a redni telefonski klici so obema pomembni.

Ko Bo med dolgim sprehodom s Sixtenom v gozdu pade, Hansu končno uspe odpeljati Sixtena. Bo mu to zelo zameri, odklanjati začne hrano, njegovo stanje pa je iz dneva v dan slabše. Bo uspe sinu pred smrtjo še povedati, da nanj ponosen in da se je trudil po najboljših močeh, v zadnjih trenutkih si oba izkažeta medsebojno naklonjenost. Hans k očetu pripelje tudi Sixtena in ob Bojevem odhodu je vse natanko tako, kot mora biti. Skozi okno sliši še žerjave, ki se zbirajo, da bodo odleteli na jug.

Veliko presenečenje je bilo, kako lahko dokaj mlada, 36-letna debitantka Lisa Ridzén tako empatično in prepričljivo piše o starajočem se moškem na podeželju Jämtlanda, ki se bori za nadzor nad lastnim življenjem, ko mu telo odpoveduje. Ideja za srce parajoči prvenec Ko žerjavi letijo na jug se je Lisi Ridzén porodila po odkritju zapiskov, ki jih je družini pustila ekipa za oskrbo njenega dedka, ko se je ta bližal koncu življenja. Navdihnila jo je tudi njena raziskava moškosti v podeželskih skupnostih na švedskem skrajnem severu, kjer je sama odraščala in zdaj živi v majhni vasi zunaj Östersunda.

Knjiga Ko žerjavi letijo na jug je bila velika uspešnica na Švedskem, leta 2024 je osvojila nagrado Årets bok za švedsko knjigo leta ter nagrado Adlibris za prvenec in leposlovje leta – prvič v zgodovini nagrad, da je avtor zmagal v dveh kategorijah.