Charlotte Rogan
Brodolom
Ljubljana, Mladinska knjiga, 2014
Št. strani: 294
Prevod: Katarina Mahnič
Zbirka:
Oddih
Žanr:
družbeni roman
Narodnost: književnost ZDA
Ni bilo kruto morje, ampak ljudje
Avtorica je v svojem prvencu opisala dramatično dogajanje v rešilnem čolnu. Človekov značaj se v izrednih razmerah, predvsem v borbi za življenje, presenetljivo obrne in to bralec spozna v zgodbi o Grace Winter, ki z možem Henryem, v času tik pred prvo svetovno vojno, doživi potop ladje. S preostalimi preživelimi se znajde na rešilnem čolnu ter na začetku verjame v hitro rešitev. A te ni od nikoder, saj ladje zaradi predvojnega stanja niso več tako pogosto plule čez Atlantik. Ko minevajo dnevi, na preobremenjenem čolnu pa je hrane in vode vse manj, se v preživelih prične porajati pošastnost. Pri nekaterih etika in morala potoneta s tistimi, ki se samovoljno vržejo čez krov čolna.
Odlomek iz knjigeNoči so bile mrzle, in bolj ko smo bili izčrpani, manj so naša telesa ohranjala toploto. Ko sem opazovala druge, sem bila pretresena nad njihovimi udrtimi očmi in upadlimi lici. Spremembe so se dogajale postopoma, toda v pojemajoči svetlobi sem videla, da so imeli ustnice popolnoma razpokane, oči prazne in srepeče, oblačila pa so jim ohlapno visela na nenaravnih štrlinah kosti. Gospod Hoffman je imel na čelu pod lasmi črto posušene krvi, odkar ga je odebeljeni konec vesla sunil v obraz, a ni bilo videti, da bi se tega zavedal. Nedvomno je bilo moje telo podobno razdejano, toda same sem se videla prav takšno kot zadnje jutro na ladji, ko me je Henry gledal pred ogledalom pri razčesavanju las. Ni bilo več slišati zgodb, samo priložnosten vzdih ali pokašljevanje gospe Cook, ki se je začelo dan prej in je polagoma postajalo vse hujše; in zavedala sem se, da smo se vsi umaknili v spomine, da bi pobegnili kruti resničnosti, v kateri smo se znašli.
Prispeval/-a:
Barbara Kužnik,
Knjižnica Koper
Objavljeno: 10.11.2014 15:02:20
Zadnja sprememba: 12.11.2014 11:35:58
Število ogledov: 4867