Dobre knjige
3014 knjig

Vpišite vsaj dve začetni črki naslova, žanra, predmetnih oznak, imena ali narodnosti avtorja.

Vrata raja internet
Galerija slik
Karakteristike knjige
veselažalostna
zabavnaresna
prijetnastresna
predvidljivanepredvidljiva
domišljijskaprizemljena
čudovitaneokusna
nenasilnanasilna
optimističnačrnogleda
neerotičnaerotična
običajnaneobičajna
lahkotnazahtevna
kratkadolga
odpri
Oceni knjigo:
0
Št. ocen:0









Ahmed Burić

Vrata raja

Novo mesto, Goga, 2015

Št. strani: 107


Prevod: Esad Babačić
Prevod: Jelka Ciglenečki
Prevod: Stanka Hrastelj
Prevod: Dijana Matković
Prevod: Dušan Šarotar


Zbirka: Literarna zbirka Goga
Žanr: pesem

Narodnost: bosanskohercegovska književnost

"In zdaj sprašujem, po vsem, kar se je zgodilo, ali je ljubezen dovolj močan argument, da me prepriča, da življenje, ki smo ga vrgli vstran, le ni bilo zaman." (str. 58)

Ahmed Burić je eden najvidneših novinarjev, kolumnistov in intelektualcev na področju bivše Jugoslavije. Interpretira ssvoje mesto, svet, piše poezijo. Doslej je izdal tri zbirke poezije. Lirski subjekt se sooča s tematiko, ki nam je povsem znana. Ali pa se povsem razumevajoče sprenevedamo, da nam je. Vprašanja moči in nemoči jezika sta intimna in univerzalna vrašanja o smislu. Izgubljena domovina je postala nenajdljivo brezpotje brez jezika, matere in vnukov, krhka, nenadna, spominska. Izguba vsakršnega skupnega dobrega, življenje v zmotah in čas, poln prispodob. To je poezija Ahmeda Burića. Piše o pogorišču iluzij. Piše pesmi, v katerih se bralec zlahka prepozna. In največjo empatijo prenese ravno poezija. Bogata in takšna, ki ne jenja odkrivati človeškosti, spodbujati bralčevo vest, vznemirjati dušo. Kjer zgodbe niso potrebne in kjer potihnejo junaki, se sliši pesem. Ki kriči. Poezija, v kateri spredvidimo, da je zgodovina le votel alibi prazne civilizacije in njene pošastne kulture - nasproti ohranjanju občutka človeškosti. Ali kot pravi Šarotar v spremni besedi: Ko si zaljubljen, so vse pesmi ljubezenske, ko si v vojni, so vse pesmi pesmi o smrti.



Odlomek iz knjige

*Se bomo razpočili ali bomo vzdržali? / Mi, zrele lubenice, / ki smo na trg prispele z juga. (str. 44)
** V kozarce se vlagajo kiselkasti spomini, / vitice na porumenelem listju, / pergamentu, / čuvajo oznanilo: /
že več kot polovica tvojega življenja / je popisana, / a tako bi bilo lepo, zdaj ko opazuješ te slike, / ostati in uživati v neizrekljivem.

(str. 49)

Cobiss povezava


Predmetne oznake: Poezija


Prispeval/-a: Patricija Dodič , Kosovelova knjižnica Sežana
Objavljeno: 11.7.2016 12:20:25
Zadnja sprememba: 25.7.2016 11:39:26
Število ogledov: 1059