Dobre knjige
5131 knjig

Vpišite vsaj dve začetni črki naslova, žanra, predmetnih oznak, imena ali narodnosti avtorja.

Bralec
Karakteristike knjige
veselažalostna
zabavnaresna
prijetnastresna
predvidljivanepredvidljiva
domišljijskaprizemljena
čudovitaneokusna
nenasilnanasilna
optimističnačrnogleda
neerotičnaerotična
običajnaneobičajna
lahkotnazahtevna
kratkadolga
odpri
Oceni knjigo:
4,7
Št. ocen:41









Bernard Schlink

Bralec

Ljubljana, Cankarjeva založba, 2001

Št. strani: 181


Prevod: Sandra Baumgartner


Žanr: družbeni roman

Narodnost: nemška književnost

Različne možnosti ljubezni. Mogoče in nemogoče. Dvojno in izgubljeno, Staro in mlado. Čisto in pokvarjeno. Možnosti pač.

Možnosti, ki si jih dajemo in ne. Ki jih čakamo in ne. Ki si jih jemljemo in ne: možnosti srečanja in zakrivanja, iskanja in izgubljanja. Prve in zadnje možnosti in tiste vmes. Nikogaršnje in vsakršne. V Bralcu je bralcu dana možnost vživljanja, občutenja nekega odnosa, nekega razmerja. Med nekom, ki najprej ne ve, in tistim, ki ve, in onim, ki si več ne more pomagati z vedenjem. Ker boli. Boli preteklost. Boli samo vedenje. Boli skrivanje. Boli sama ljubezen. Konec možnosti in možnost nekega konca: Hannin samomor. Vmes holokavst kot ozadje dogajanja, vmes vlaki in zakon, menda enak za vse (?!?), vmes krivda in veliko razmišljanj in branja na glas. Zato, da bi takrat misli ne bežale drugam. Ljubezenska zgodba: Hanna in Michael. Mladostnik in zrela ženska. Ozadje: zgodovinska zgodba nekega naroda, slabe vesti, joka in nepotrebnih smrti. Sodobni nemški avtor kriminalk se nam predstavlja tokrat kot prvoosebni pripovedovalec. Jezik je poetičen in tenkočuten, a hkrati preprost, berljiv, pomensko-plasten in v znamenju dobrih spominov. Ritual branja, tuširanja, ljubljenja, branja, sojenja, branja, smrti. Izmenjavanje distanc in konstantnih bližin, hrupa in intenzivne tišine, sedanjosti in kričave preteklosti, barv in črno-belosti. Kraj: avtorjevo rodno nemško mesto. Čas: povojna Nemčija po razpadu Tretjega rajha. Mešanje realnosti in fiktivnega, navidezne ravnodušnosti in grizenja vesti. Knjiga kot sekira in knjiga kot bestseller. Moderna klasika, prevedena v 25 tujih jezikov. Veliko prejetih nagrad: nagrada Hansa Fallade, italijanske Grinzane Cavorur, francoske Laure Bataillon, Weltova nagrada za literaturo itd. Avtor je postal stalnica v nemških šolskih čitankah, gostoval je pri Oprah Winfrey, pričujoča knjiga je bila v njeni čitalnici razglašena za knjigo meseca, najuspešnejša knjiga pri NewYortk Timesu, prodana v Ameriki v dvomilijonski nakladi, tudi filmsko uprizorjena. In se ve ... tudi knjiga nekoč fizično umre. Ji zmanjka strani. Tokrat prehitro.



Odlomek iz knjige

Mogoče bi zadostovalo, če bi rekel isto, a pri tem govoril o Hanni ali celo samemu sebi. Govoriti o tem, kaj se mora in česa se ne sme, in o tem, kaj koga stane, pa ni zadostilo resnosti Hanninega vprašanja. Hotela je vedeti, kaj naj bi bila storila, ne pa da obstajajo stvari, ki se jih ne dela.

(str.84)

Cobiss povezava




Prispeval/-a: Patricija Dodič , Kosovelova knjižnica Sežana
Objavljeno: 15.10.2014 11:53:34
Zadnja sprememba: 17.6.2015 12:50:42
Število ogledov: 13626