Vpišite vsaj dve začetni črki naslova, žanra, predmetnih oznak, imena ali narodnosti avtorja.
500 izv., Prevod dela: Desperate characters. Povojni ameriški realizem v Brooklynu je pisateljica predstavila na odnosih meščanskega, rahlo razvajenega zakonskega para, ki mu v materialnem pogledu nič ne manjka. Mačkov ugriz nepričakovano zaneti tle...
Prevod dela: Too much happiness. Preveč sreče je nabor 10 zgodbic, napisanih jasno in navidezno lahkotno. Opisujejo težke dogodke in zapletena čustva, v njih se skriva temna plat vsakdanjosti. Kratke zgodbe prinašajo ostro izrisan vpogled v psihično...
Še ena ruska klasika, nastala med leti 1918 in 1929, torej od konca Prve svetovne vojne do uradne razglasitve socialističnega realizma na začetku tridesetih let. V spremni besedi k slovenskemu prevodu prevajalec navaja, da tudi Zamjatin spada med vez...
Prevod dela: Hateship, friendship, courtship, loveship, maarriage. , 500 izv., Premotena vsakdanjost / Anja Golob: str. 341-346. Pisateljica Alice Munro, Nobelova nagrajenka, se v tem svojem čudovitem naboru kratkih zgodb posveča starejšim ženskam, ...
Tito je mrtev je zbirka štiriindvajsetih kratkih zgodb, iztrganih iz preteklosti, kot se jih pisateljica na poseben način spominja iz otroštva v južni Dalmaciji. Posamezni koščki lepote, tragične usode preprostih ljudi, prebliski iz narave in presen...
To je avtobiografska pripoved Šveda, ki se je znašel med brezposelnimi. Že kot otrok je živel v bolni, neurejeni družini. Mati je bila samohranilka s petimi otroki, največkrat so bili lačni, sposojali so si in ponavadi ne vrnili, selili so se tudi se...