Dobre knjige
2075 knjig

Vpišite vsaj dve začetni črki naslova, žanra, predmetnih oznak, imena ali narodnosti avtorja.

Lepota je pogubna
Galerija slik
Karakteristike knjige
veselažalostna
zabavnaresna
prijetnastresna
predvidljivanepredvidljiva
domišljijskaprizemljena
čudovitaneokusna
nenasilnanasilna
optimističnačrnogleda
neerotičnaerotična
običajnaneobičajna
lahkotnazahtevna
kratkadolga
odpri
Oceni knjigo:
0
Št. ocen:0









Eka Kurniawan

Lepota je pogubna

Ljubljana, Cankarjeva založba, 2016

Št. strani: 350


Prevod: Alenka Moder Saje


Zbirka: Moderni klasiki
Žanr: družbeni roman

Narodnost: druge književnosti

Pogubnost maščevalnosti

Lepota je pogubna je posebna knjiga, tako zaradi vsebine kot zaradi avtorja. Lepota je pogubna je namreč prvi roman kakšnega od indonezijskih pisateljev, ki ga lahko beremo v slovenščini, kar niti ni presenetljivo, saj velja Jugovzhodna Azija na svetovnem zemljevidu literature za slabo raziskano področje, pa čeprav na njem prebiva skoraj sedmina svetovne populacije. Vzrokov, zakaj je temu tako, na tem mestu ne gre naštevati, je pa zanimiv podatek, da je to edino območje na svetu, ki še ni dalo nobelovega nagrajenca za literaturo. Morda bo prvi prav Eka Kurniawan, če bo nadaljeval v tej maniri. Lepota je pogubna namreč na zelo izviren način predstavi novejšo zgodovino Indonezije (od zaključka kolonizacijskega obdobja, preko 2. svetovne vojne, do osemdesetih let prejšnjega stoletja), pri čemer izvrstno prepleta realno z domišljijskim, podobno kot kakšen G. G. Marquez v njegovih Sto let samote, za povrh pa se precej naslanja na indonezijsko tradicijo in ljudsko zakladnico. Kurniawan se ne izogiba spolnosti in nasilju, pogosto ju celo potencira, kar mogoče ne bo všeč vsakemu bralnemu okusu, pa nič zato. Lepoto je pogubna je pač zelo posebna knjiga.



Odlomek iz knjige

"Še danes se ljudje spominjajo, kako je ta moški prišel nekega nevihtnega jutra, ko je bila Devi Aju še živa, in kako se je na obali pretepal z ribiči. Ja, ljudje iz Halimude znajo na pamet vsa njegova junaštva, kakor poznajo vse zgodbe iz Svetega Pisma.
Ko je bil Maman Gendeng še zelo mlad, je že bil vojščak iz zadnje generacije velikih mojstrov, edini učenec Mojstra Kovača z Velike gore. Ob koncu kolonialne dobe je šel v svet iskat srečo, pa ni srečal žive duše, ne prijatelja ne sovražnika, dokler niso prišli Japonci. Potem se je boril z ljudsko vojsko in si med revolucijo pridobil čin polkovnika. Med prestrukturiranjem čet je bil med tisoč vojaki, ki so jih odpustili, in je ostal brez vsega, razen slave zaradi udeležbe v boju. Vendar ni bil slabe volje. Znova je šel v svet in si do konca vojne pridobil nov sloves, sloves razbojnika in tatu." (str. 85)



Cobiss povezava

Glej tudi

link Bukla
link Konteksti
link Mladina


Predmetne oznake: Azijska umetnost, Romani, Vojna, Prostitucija, Zgodovina


Prispeval/-a: Samo Roš, Osrednja knjižnica Celje
Zadnja sprememba: 19.6.2017 10:02:29
Število ogledov: 84